Dogon and Bangime Linguistics

Short Court English Francais Jamsay Gourou Nanga Beni Walo Tabi Najamba Tommo
fart péter (sound of fart) (son du pet) pǐw=>   pǐw pɛ̌wⁿ     pǐy=>  
fart péter fart silently péter silencieusement sùyá=> kárⁿá   sàːy kárⁿí sùwí=> káyⁿ [súː nì] káŋ      
fart péter (sound of a long, melodious fart) (son d'un pet long et mélodieux) bûⁿ=>   bûŋ=> pûⁿ=>        
fashion mode be in fashion ê. à la mode sàŋá sà   sàŋâ só sǎːⁿ só   sáŋà lú [sàŋá mà] bò  
fashion mode fashionability, being fashionable fait d'ê. à la mode     sáŋáwîl       sàŋá  
fast rapide very fast (intensifier) très rapide (intensif) táw'táw   lâw'lâw táw'táw táw'táw jáw'jáw jáw'jáw  
fast, quick vite, rapidement do fast, do quickly faire vite, faire rapidement ɔ́gù kárⁿá   ɔ́gí'rí kárⁿí ɔ́gú'rí káyⁿ   màŋá kárⁿú\\kárⁿá sàmmá kán\\kànè, yáːwɛ́  
fast, quick vite, rapidement do (sth) fast faire (qch) vite ɔ́gɔ́'rɔ́, ɔ́ɣɔ́'rɔ́   ɔ́gí'rí ɔ́gú'rí ɔ́wíː\\ɔ́wìyà      
fast, rapid, quick rapide be fast (rapid) ê. rapide ɔ́gɔ́'rɔ́, ɔ́ɣɔ́'rɔ́, ɔ́gɔ́, ɔ́ɣɔ́   ɔ́gí'rí ɔ́gú'rí ɔ́wíː\\ɔ́wìyà dɔ̀ymú dà dòyá'ndí  
fast, rapid, quick rapide quick, rapid, fast (adjective) rapide ɔ́gù   ɔ́gî ɔ̂w\\ɔ̂'m\\ɔ́w'yɛ̀ ɔ̂wⁿ'm\\ɔ̂wⁿ yɛ̀ dɔ̀ymú dà ŋ́, dɔ̌y dà ŋ́ dwɛ̌yⁿ'yè\\dwɛ̌yⁿ'mbò  
fast, rapidly, quickly rapidement, vite fast, rapidly, quickly rapidement, vite ɔ́gù'ɔ́gù   ɔ̀gì'ɔ̀gì ɔ́gùrù'ɔ́gùrù ɔ̂w'ɔ̂w dɔ̀ymú'dɔ́ymù sàmmá, sàmmá'sàmmá  
fast, speedy rapide speedy, fast-working (person) (personne) rapide, qui travaille rapidement tèré   tèré cèsû'm\\cèsú'yɛ̀        
fast, speedy rapide do fast work, be fast-working travailler rapidement           járwà kárⁿú\\kárⁿá    
fastidious, clean méticuleux, propre fastidiously clean, always clean (person) (adverb) méticuleusement propre, toujours propre séy'sèy   séy'sèy lém'lèm sèwéː ŋgà sáw'sáw    
fasting jeûne (act of) fasting jeûne kàː'[pàg'ú]   nɔ̀ː'pàgí mòː'pàg'îː m̀bùː'pǎ'ỳ, kɔ́rkà kà'págú ìbì'[págí'lé]  
fasting jeûne be fasting (e.g. in Ramadan), fast (verb) jeûner, faire le jeûne (de Carême) káː páɣá   nɔ̌ː págí, nɔ̀ː'pǎg gá bù mòː'pàg'îː páɣá m̀bǔː pǎː ká págú\\págá ìbí págí\\pàgè  
fat graisse animal fat (in meat) graisse d'animal (dans la viande) sêː   síyⁿɛ̂ sîːⁿ sîːⁿ síwó sîː'ŋgò\\sîː  
fat gros fat (corpulent) gros (corpulent) déméré, dùgú déméré démbíré, dùgí, ɔ̀wɔ́ dùgú dómbúró'm\\dómbúró sɛ́w bìníː\\bǐ'mbó  
fat gros become fat (corpulent) devenir gros (corpulent) dùgù'nó   dùgú'ndíyé dùgù'ló dòmbùró sɛ́w'lú\\sɛ́w'lá bìnó'ndí  
fat gros make (sb, sth) fat rendre corpulent (qn, qch) dùgù'nó   dùgú'ndíyé'mí dùgù'lò'ẃ dòmbùró'mí sɛ́w'lú'm\\sɛ́w'lú'má bìnó'ndó'm  
fat gros fat, chubby, puffy (humorous word) gros (corpulent), gonflé (mot de ridicule)     lùgùsí     yùkù'yàkú gúgùjîː\\gúgùjú'mbò  
fat gros fat, chubby, puffy (adverb) gros (corpulent), gonflé (adverbe) lúgújú'lágùjù   lùgùsôy lògsôːw lúgúsú'lágùsù yúkù'yákù    
fat gros fat (woman, cow) (adverb) (femme, vache) corpulent (adverbe) pátà=>   tàrù pátà=> pátà=> lúpà=>    
fat gros fat and clumsy (e.g. with oversized rear end) gros et maladroit (par ex., à grosses fesses) jùgú'jàgú   jùŋàyⁿ júŋgây        
fat, omentum graisse, mésentère fat around stomach including lacelike omentum graisse autour de l'estomac y compris le mésentère filiforme sèːwáːrú   sìyⁿè'wáːrà sìːⁿ'wáːrí sìːmá pùró'sìwò sìː'ŋgò kɔ́bɔ̀ː\\sìː kɔ́bɛ̀ː  
fate, destiny destin, sort (sb's) fate, destiny ("end") le destin (de qn) (« fin ») dùmnó, dùwⁿó   dùmdâ dùmdɔ́ː   dúm'lɛ́ bàndí  
fate, destiny destin, sort (sb's) fate, destiny destin, sort (de qn) nɔ̀ːrⁿɔ́   nɔ̀ːrⁿɔ̂, pɔ́táːrɛ̀ pɔ́dáːrɛ̀ pɔ́dɔ́ːrɛ̀   nɔ́ːnɔ̀ː\\nɔ́ːnɛ̀ː  
father père father (possessed) père (possessif) dêː   bâː bɔ̂ː bɔ̂ː bá bàː  
father père father! (vocative to any man) père! (appel adressé à tout homme)             bàbâː  
father père father père děː dìyé bǎː bɔ̌ː bɔ̌ː, bɔ̌ː'm bá bǎː\\bàː'mbó  
father père his/her father (irregular) son père (irrégulier)             bǎː'ǹ  
father père my father mon père mì dêː mì díyè bǎː yɛ̌ː̀ bɔ̌ː̀ bɔ̌ː̀ m̀ bá ḿ bà, mí bà  
father père Papa! (respectful address form) ("elder brother") papa! (forme respectueuse d'appel) (« grand-frère »)     dè'déː   bâː      
father, dad père, papa father, Dad père, papa bǎː   bâː bì'bǎː, bàːbá, bâː bâː   bâː, ábbà  
fatigue, tired, suffering fatigue, souffrance weariness, fatigue, physical discomfort fatigue, souffrance physique dɛ̂ːⁿ dɛ̂ːⁿ ày'nɔ́ dɛ̀ːrɛ̌y dɛ̀rɛ́ dèːŋó, dèːŋgó àyǐ'n  
fatten engraisser fatten, make (animal) plump engraisser (animal) séːgé'wé   síːyⁿé'mí síːŋgé'wí síŋgé'mí síw'kú\\síw'kó kúná'm\\kùnà'mè  
fatten engraisser (animal) be fattened (animal) ê. engraissé séːgé   síːyⁿí síːŋgé síŋgé síw\\síwó kúnɛ́  
fault tort be at fault, be in the wrong (in a case) avoir tort (dans un dossier) [kɔ̀rú lè] wɔ̀   [kà'kàrí gá] bù [kɔ̀rú wó] bù téròwⁿ sò'ndó káwsú\káwsó [pàbǎː má] bò  
fault tort fact of not being in the right , fact of being in the wrong (in a dispute) fait de ne pas avoir raison, d'avoir tort (dans une dispute) tɔ̀yⁿɔ́'sàː'rá           pàbǎː  
fault tort not be in the right (=be at fault, in a dispute) ne pas avoir raison (=avoir tort, dans une dispute) tɔ̀yⁿɔ́ sàː'rá   tégî sò'ndó térèw sò'ló        
fault, wrong faute, fautif, tort fault, being in the wrong (at fault) faute, fait d'ê. coupable ou fautif     kàrⁿà gòmî          
favorite favori (young herder's) favorite livestock animal (kept apart from herd) animal favori (d'un jeune berger, gardé à l'écart du troupeau) gápêl   gábérì gábêl gáfêl gáfèl gáfèl\\gáfèl'mbò  
favorite favori (sb) be the favorite, be the most popular (qn) ê. le plus aimé, ê. le plus populaire             hɔ́rsɛ́  
favorite favori most beloved or popular, favorite le plus aimé ou populaire, favori hɔ́ːrɛ̀   hɔ́ːrɛ̀ hɔ́ːrɛ̀ hɔ́ːrɛ̀   kórsùÎò\\kórsùbè = hórsùbè  
fear peur fear (noun) peur lì'lɛ̌ː lì'lɛ̌ː ùwá ùwǎw wⁿǎn, kǒː líwá ìbìnà'ŋgó, ìbà'ŋgó  
fear peur fear, be afraid of avoir peur de lɛ́ː lɛ́ː úː'yí, ùwá úː'yí úːwí líw\\líwá íbí'yɛ́  
fear peur afraid (adjective) peureux, ayant peur (adjectif)     ùwà'gí ùwǎw kòː'gú'm\\'gú, dɔ́pɛ̀'m\\dɔ́pɛ̀      
fearless intrépide fearless intrépide àrⁿá'kájù   àrⁿà'kàsí báŋà, pàmì'ŋí àrⁿà'kásù'm\\kásì'yɛ̀   cɛ̀là'pɛ́ⁿ bàsà ànà'gɛ́ː\\ànà'gáː  
feast festin (bride of three months) return briefly to home village and come back with couscous and condiments for a feast (Najamba practice) (nouvelle mariée de trois mois) retourner à son village et revenir avec du couscous et des condiments pour un festin (pratique des najamba)             sèjìyò'yóbí'n yɔ̀bɛ́  
feather plume feather plume (d'oiseau) kúrɔ́ kúrɔ́ kìyá kùkúyɔ́ kùyá kúrɔ́ kùlɛ́'ŋgó\\kùlɛ́  
fed up, sick and tired avoir marre he is fed up with it, he is sick and tired of it il en a marre kó sáwt'âː, [kó ɛ̀rú] wò'rú góː'yɛ̀   ŋ̀gú sáwtíy'só, [ŋ̀gú ɛ̂r] ńnɛ́ sò'ndó [kú ɛ́rù] [ɛ́rⁿɛ́ mâː] góː'rɛ̀ kú sáwtà kàŋ, [kù ɛ́rù] [ɛ́ bâː] gɔ̀ɛ̀ sáwtà kárⁿú'wⁿɔ̀rⁿè;wɔ́ [[mó kèndàː] mà] gwè  
fed up, sick and tired avoir marre be fed up (with sth), be sick and tired (of sth) avoir marre de (qch) sáwtá, ɛ̀rú góː   sáwtíyí sáwtɛ́ sáwtà káŋ, tɔ́rrà káŋ sáwtà kárⁿú\\kárⁿá sáwtɛ́, [[X kèndàː] mà] gwé  
fed up, sick and tired avoir marre being sick and tired, fed up fait d'avoir marre ɛ̀r'gôː   ɛ̀r'gôː ɛ̀r'gô'y ɛ̀rù'gôː      
fee, commission honoraires, commission fee paid to an official witness in a transaction (especially of livestock, in a market) honoraires (commission) payés au témoin officiel d'une vente (surtout de bétail, au marché) tɛ̀ːfá   tɛ́ːbà téːfà téyfà téyfà téːfàː  
feed nourrir give meat to, feed (sb) with meat donner de la viande à, nourrir avec de la viande kóː'wó   kúwó'mí kúwó'wú kúwó'mí kúw'kú\\kúw'kó kúbó'm  
feed nourrir feed, nourish, give meals to nourrir, donner à manger à ñɛ́ː'wⁿɛ́   kɔ́ː'mí ñɛ́ː'wⁿ ñɛ́'mí líː'm\\líː'má kwáː'm\\kwàː'mè  
feel like désir (e.g. do) what one wants, what one feels like (par ex., faire) ce qu'on veut       dìyⁿá   ìwâm    
fell abattre, faire tomber fell (tree) abattre, faire tomber (arbre) jàrá   sɔ́gɔ́ jàrá dìŋgírí lù'kú\\lù'kó jɔ̀gɛ́ dèŋá'm  
fellow type, mec the fellow (the person already mentioned) le type (la personne de qui on parle)             dòmbâ'n\\dòmbà'mbó  
female femelle female femelle yǎː yǎː yǎ'ŋ yǎ'm yǎ'm\\yǎː yá yɛ̌ː\\yàwóː  
female femelle femaleness fait d'ê. femelle yǎː     yǎː        
fence clôture fence (for garden) clôture (de jardin) gɔ̌ŋ   jǎː gɔ̀ŋgîː zǎː gólú kìlǒː\\kìlěː  
fence in clôturer fence (sth) in clôturer (qch) kóːró   jǎː gɔ̌ŋ gòːró'mí   gɔ̀ŋɛ́  
fence in clôturer put a thorn-branch fence around (a place) clôturer (un lieu) avec des branches épineuses sáŋá   sɛ́ŋí sɛ́wⁿú zá sám\\sáwⁿá kíl\\kìlè  
fence in clôturer un-fence, remove a fence enclosing (sth) déclôturer, débarrasser (qch) d'une clôture sáŋá'rⁿá   jǎː'rí, sɛ́ŋí'rⁿí sɛ́wⁿ'rⁿí sán'tí sámbú'rú\\sámbú'rá kíl'lí  
fence in clôturer put down (thorn branches) to make a fence poser (branches épineuses) pour faire une clôture sáŋá              
fend off, parry parer fend off (an attacker) parer (un attaquant) tógó   tógó tógó síré sá tógà kárⁿú\\kárⁿá kɛ́jɛ́  
fend off, parry parer knock to the side, fend off, parry (a blow, a thrown object) parer au côté (un coup, un objet jeté)     pógó          
ferment fermenter fermented (juice, fizzy, after about three days) fermenté (jus, gazeux, après environ trois jours) nɔ̂m         nôm ílà\\ílà'ŋgè  
ferment fermenter (beer, milk) be fully fermented (bière, lait) ê. bien fermenté írɛ́   írɛ́ írɛ́ gɔ̀tɔ́ írú\\írá ílí'yɛ́  
ferment fermenter fully fermented (juice, no longer fizzy) complètement fermenté (jus, non encore gazeux)             sùgêː  
ferment fermenter (juice) become somewhat fermented (with fizz) (jus) devenir légèrement fermenté (gazeux)         pándírí      
ferment fermenter allow (pile of fresh mud-manure mix) to ferment laisser fermenter (tas de banco pétri avec du fumier) pɔ́ːnɔ́   pɔ́ːndí, pɔ́ː pɔ́ːlí pɔ́y pású ɔ́rú'kú\\ɔ́rú'kɔ́ gòmá'm, pɛ́ː  
ferry bac ferry bac (bateau) bâg           bâg  
fetch water puiser go and draw (water) aller puiser (eau) kɔ́wɔ́ kɔ́wɔ́   kɔ́wɔ́ kɔ́ː kɔ́w\\kɔ́wɔ́ = kɔ́ː ɛ̀rɛ́  
fetch water puiser go fetch water (from well or body of water) aller puiser et ramener de l'eau (du puits ou d'un point d'eau) níː kɔ́wɔ́ níː kɔ́wɔ́ [nîː kɔ̀ː gó] ńné nîː kɔ́wɔ́ nîː kɔ́ː ní kɔ́w\\kɔ́wɔ́ ínjé ɛ̀rɛ́  
fetish fétiche fetish-owner, master of an idol propriétaire (maître) de fétiche     tóːrù bàŋà   tówrù bɔ̀ŋgɔ̀\\bɔ̀ŋgɔ̀'m béː      
fetishism fétichisme worship an idol (fetish), practice idolatry adorer un fétiche (idole), pratiquer l'idolatrie tóːrù púgó   tóːrù yɔ̀gɔ́, tóːrù ńné tóːrù yɔ̀ɣɔ́ tówrù káŋ bìrⁿá nɛ̌m\\nɛ̀wⁿá, tóːrù nɛ̌m\\nɛ̀wⁿá tóːrù kán\\kànè  
fever fièvre a child's fever une fièvre d'enfants máná   dárⁿá dárⁿá     dánàː  
fever fièvre fever (and various complications) fièvre (et ses complications) cɛ́ːpâm, cɛ́ːfâm, àrgú   kɛ́ːbà céːfàm kɛ́ːpàm kù'dègú wàbé  
fiber fibre fiber (of tree bark) fibre (d'écorce) jǎyⁿ   ɔ̀gɔ̂, tùmà'ɔ̀gɔ̂ ɔ̌ː̀ ɔ̀wɔ̂ː pɔ̀rú báːjí'ŋgó\\báːjíː  
field champ cultivated fields right next to the village champs cultivés juste à côté du village làːrá làːrá ǹdò dírⁿí làːráː írⁿà nàráː, ǹdàráː àlàdíwrú [òlè bándí] yàlìː, bàlîː  
field champ part of field on which stems were previously burned to make potash (new seeds grow quickly there) partie d'un champ où on avait brûlé des tiges pour la potasse (les semences y poussent vite) dìːⁿ dɛ̌'y           bɔ́nɛ̀'ŋgò\\bɔ́nɛ̀  
field champ private field (owned by an individual, not by an extended family or by the village) champs particulier (propriété d'un individu, non d'une grande famille ni du village) à'kúrgɔ́   ǹnà'jómí ìrⁿà kúsíː   kùrùkòːrí dwàːnâː\\dwàːnɛ̂ː  
field champ distant village or hamlet (where one goes to farm) village ou hameau lointain où on va pour cultiver èjù'kúːⁿ           kɛ̀rɛ̀'bîːn  
field champ portion of a field farmed by one person in the morning partie d'un champ cultivée par une personne dans une matinée kàː'[ǎ'y]   kɔ̀rⁿɔ̀ŋɔ̀y'jómí          
field champ new field nouveau champ     ǹnà kándâ sàm kálà     yàlì kàjǎː\\kàjɛ̌ː  
field champ fields some distance from village champs à distance du village     òː'dárⁿá ńnâ, òː'dárⁿá ɔ̀rⁿɔ̀ː'dárⁿá írⁿà òrⁿóː ǒw órù yàlì wǎ'ŋgè  
field champ cultivated field (for millet etc.) (general word) champ cultivé (de mil etc.) (mot général) èjú ègú ńnâ, ínâ írⁿà ñírⁿâː órú yàlîː'ŋgè\\yàlîː  
field champ newly cleared field, or old field that has been re-cleared champ récemment défriché, ou ancien champ qu'on a redéfriché kájárá, kí'kájárá   ǹnà kúsíbárá     tɛ̀rù kàlá    
field champ field that has been planted in previous years champ qu'on a cultivé dans les années précédentes bíré   ǹnà pɔ̌ːsɔ̂ pɔ̀ːsú   cìrù bárⁿú    
fight, squabble lutte, bagarre (a) fight, squabble lutte, bagarre jɛ́y záy jóríyè jáy záy zɔ́ŋɔ̀ jáːŋí'n  
fight, squabble lutter, bagarrer have a fight, be in a fight or squabble lutter, se bagarrer jɛ́y jɛ̀yɛ́ záy zàyá jóríyè jòríyé jáy jàyá záy zàyá zɔ́ŋɔ̀ zɔ̌ŋ\\zɔ̀ŋɔ́ jáːŋí'n jáːŋí'y\\jàːŋì'yè  
fight, squabble lutter, bagarrer fight (verb) lutter (verbe) jɛ̀yɛ́, jɛ̌ː zàyá jòríyé jàyá zàyá zɔ̌ŋ\\zɔ̀ŋɔ́ jáːŋí'y\\jàːŋì'yè  
file limer file (sth, with a metal file) limer (qch) dìːjé   dǐːsé dìːsé bùwá zùsú\\zùsɔ́ bìmbɛ́  
file lime file (tool) lime (instrument) dìːjú dìːzú dìːsî dìːsîː kírâl kíːrà bìmb'îː\\bìmb'îː'mbò  
fill remplir put earth into (large pit) mettre du banco dans (un gros trou dans le sol) bɔ̌ː   bǐːⁿ bǐːyⁿ\\bǐːyⁿà bǐyⁿ\\bíyⁿâ bǐw\\bìwá dùŋgí\\dùŋgè  
fill remplir fill (mouth) with water (without swallowing) se remplir (la bouche) avec de l'eau (sans avaler)     úmbúgíyé úmgó   húm\\húwⁿɔ́ ínjé m̀búy\\m̀bùyè  
fill remplir fill (sth) remplir (qch) jòː'nó     bàː'lí bàːndí   jòyó'ndí  
fill remplir fill (container that can expand, e.g. stomach, sack) remplir (estomac, sac)     bǎː'ndí     sálú\\sálá    

Results: 2301 to 2400 of 7536
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

©2009 Jeffrey Heath