Dogon and Bangime Linguistics

Short Court English Francais Jamsay Gourou Nanga Beni Walo Tabi Najamba Tommo
granary grenier granary grenier gɔ̌ː gɔ̌ː tàrá dɛ̌w pàŋgâː pàŋá táŋà\\táŋɛ̀  
granary grenier small granary (for a woman) petit grenier (de femme) gɔ̀ː'yǎː     dɛ̀w'yǎː   yⁿǎ'm pàŋ'èyⁿ yàwóː tàŋà  
granary grenier Jamsay-style granary with conical roof grenier style diamsay à toit conique         gɔ̀ː'pàŋgâː kònùŋó pàŋà    
grandchild petit enfant my grandchild mon petit-fils, ma petite-fille mì tíríwɛ̀'n   tèsí'yê yɛ̌ː̀ tɛ̌rìyɛ̀'m tɛ́ríyɛ̀'m m̀ térⁿù'bèrⁿù mí sèjìyè  
grandchild petit enfant grandchild petit-fils ou petite-fille tírí'wɛ̀'n   tèsí'yê tɛ̀ryɛ́ tɛ̀rìyɛ̂'m\\tɛ̀rìyɛ̂ː térⁿú'bé'rⁿú\\'bé'm sèjíyè\\sèjíyè'mbò  
grandchild petit enfant grandchild (possessed) petit-fils ou petite-fille (possessif) tírí'wɛ̀'n   tésí'yè tɛ́rìyɛ̀'m tɛ́rìyɛ̀'m térⁿù'bèrⁿù    
grandparent grand-parent grandparent (possessed) grand-parent (possssif) tírɛ̀'n           pòbà  
grandparent grand-parent grandparent (grandfather or -mother) grand-parent (grand-père ou -mère) tìrɛ́     pǎː     pòbǎː\\pòbà'mbó  
grandparent grand-parent Grandpa! (vocative) ô grand-père! (appel)     bâː, bà díyâ, páwâ pâː, wâːy pâː bábá wâːy  
grandparent grand-parent Grandma! (vocative) ô grand-mère! (appel)     tésì, yàː'nɛ́, yǎː yɛ̌ː̀ sésû, yâ'm sésî náná yɛ̌ː  
grandparent grand-parent grandfather grand-père tìrɛ̀'ǎ'n   pàwá pǎː pǎː'm\\pǎː bábá\\mǎː    
grandparent grand-parent grandfather (possessed) grand-père (possessif) tírɛ̀'ǎ'n   páwà pâː pâː bábà    
grandparent grand-parent grandmother grand-mère tìrɛ̀'ñɛ̌'n   tèsí sèsú sèsǐ'm\\sèsí náná\\mǎː    
grandparent grand-parent grandmother (possessed) grand-mère (possessif) tírɛ̀'ñɛ̌'n   tésì sésù sésì nánà    
grandparent grand-parent my grandmother ma grand-mère mì tírɛ̀'ñɛ̌'n   tèsí sěsù sésî      
grass herbe fresh (green) grass herbe fraîche (verte) ɔ̀yɔ̀ ɔ̀rú   sàwà ɔ̀rí, bèrì ɔ̀rí sàwàː ɔ̀rú bèrù ɔ̀rú'm, sàwàː ɔ̀rú'm sɔ̀lɔ̀ ɔ̀rú sɔ̀ːmɛ̀'ŋgò ɛ̌m'ŋgó\\sɔ̀ːmɛ̀ ɛ̀mɛ́ː  
grass herbe grass, herbs herbe, plantes herbacées ɔ̀yɔ́   bèrí, sàwâ bèrú bèrú, sàwâː sɔ̀lɔ́ sɔ̌ːmɛ̀'ŋgò\\sɔ̌ːmɛ̀  
grave tombeau grave, final resting place, spot where a corpse is buried lieu de repos, là où un décédé est enterré (couché)             bǐỳ'n  
gravel gravier gravel gravier sàɣàrám, sàɣàrá sàɣàrám kà'kànjí, sàgìrá kùrⁿù'yìː sàɣàrǎm sàsàrǎy sàgùrá kìn'sɛ̀gɛ̀rɛ́'ŋgó\\'sɛ̀gɛ̀rɛ́  
gravel gravier pit near village where gravel is obtained trou près du village où on obtient du gravier     lègì'bòró          
gravel gravier a gravelly area near Anda village une zone avec beaucoup de gravier près du village d'Anda     sàgìrá          
graze brouter (livestock) graze, feed on vegetation (bétail) brouter de l'herbe, pâturer jìrɛ́   bèrí kúwó ñɛ́   tógúrú\\tógúró bèlé kúbí  
graze brouter (herder) take animals to pasture (berger) faire pâturer les animaux jìrɛ́, jírù jìrɛ́   bèrémí, bèrèmbí bèrémí ñɛ̀ː'wⁿú     gír'ŋgán gìrɛ́  
great grandchild arrière petit enfant great-grandchild arrière petit-fils ou petite-fille jɛ́ŋɛ́'wɛ̀'n   súŋúrⁿí'tárwá tɛ̀ːrⁿɛ̀'[yí'm]   tèrⁿù'bè'rⁿù tímá jɛ̀ŋgíyɛ̀ː\\jɛ̀ŋgíyɛ̀'mbò  
great grandparent arrière grand-parent great-grandparent arrière grand-parent jɛ́ŋɛ̀   súŋúrⁿí'tárwá tɛ̌ːrⁿɛ̀     jɛ̀ŋjɛ̂ː\\jɛ̀njɛ̂ː'mbò  
great grandparent arrière grand-parent great-grandfather arrière grand-père jɛ́ŋɛ̀'[ǎ'n]     tɛ̀ːrⁿɛ̀ árⁿà'm   bà'tèná    
great grandparent arrière grand-parent great-grandmother arrière grand-mère jɛ́ŋɛ̀'[ñɛ̌'n]     tɛ̀ːrⁿɛ̀ yǎ'm   nà'tèná    
green vert green vert ɔ̀yɔ̀ ɔ̀rú ɔ̀yɔ̀ ɔ̀rú sàwà ɔ̀rí sàwà ɔ̀rú sàwà ɔ̀rú'm sɔ̀lɔ̀'ɔ̀rú wɛ́rɛ̀\\wɛ́rɛ̀'ŋgò  
greens feuille, verdure cow-pea greens (for fodder) feuilles (verdure) de haricot (pour le fourrage) nìm kúrɔ́   nìm'bèrí, nìmì'bèrí nùwⁿìː bèrú nùmì bèrú núm kɔ̀tɔ̀ nùmbè'bèlé  
greens, fodder verdure, fourrage greens (e.g. of cow-pea or peanut, fed to animals) feuilles, verdure (de haricot ou d'arachide, donnée à manger aux animaux) kúrɔ́   bèrí jɛ̀lɛ̂ː, bèrú bèrú kɔ̀tɔ́ bèlé  
greens, fodder verdure, fourrage peanut greens (for fodder) feuilles (verdure) d'arachide (pour le fourrage) ɛ̀ːrɛ̀'kúrɔ́   ɛ̀ːrɛ̀'bèrí ɛ̀lɛ̀y bèrú ɛ̀rɛ̀rɛ̀y bèrú ɛ́ŋúnɛ́ kɔ̀tɔ̀ ɛ̀lɛ̀'bèlé  
greens, fodder verdure, fourrage fonio greens (used as fodder or as mattress stuffing) verdure de fonio (fourrage, ou rembourrage de matelas)     pɔ̀ːⁿ'yóːrò pɔ̌ːyⁿ sí'sɔ̀ː        
greet saluer pronounce an Arabic greeting (at the end of a Muslim prayer) (verb) prononcer une salutation en arabe (à la fin d'une prière musulmane) (verbe) sálmínɛ́   sálmí sálmɛ́, sálmínɛ́     sálmínɛ́  
greet saluer pronounce an Arabic greeting (at the end of a Muslim prayer) prononcer une salutation en arabe (à la fin d'une prière musulmane)     sàlàmí sálmí sàlâm sálmɛ́, sàlâm gǎyⁿ, sálmínɛ́ sálmìnà káŋ sálímínà kárⁿú\\kárⁿá    
greet saluer Arabic greeting ("peace to you") salutation en arabe ("la paix à vous")     sàlàmí sàlâm        
greet saluer (Muslim) speak Arabic greetings while sitting (during a prayer) (musulman) prononcer des salutations en arabe étant assis (dans une prière)     sàlàmí éw'yé          
greet saluer give a greeting, say hello donner une salutation, saluer, dire bonjour pǒː póː'nó   pǒː póː'mí pǒː póː'lí pǒː pó bérúm bèrǔm\\bèrùmó pǒː póː'm  
greet saluer greet (sb) saluer (qn) póː'nó póːnó póː'mí póː'lí pó bèrǔm\\bèrùmó póː'm\\pòː'mè  
greet saluer greet (sb) in the morning, say good morning to saluer (qn) le matin, dire bonjour à náː'wⁿá   náː'mí náː'wⁿí námí nám\\náwⁿá kándám\\kàndàmè  
greet saluer (act of) greeting (someone at work, or returning from work) salutation (à qn qui travaille, ou qui revient après le travail) bìrɛ̀'pǒː   bìrà'pǒː bìràː'pǒː pònì'bìráː pó'là gá\\gá pòbìrɔ́ːmá  
greeting salutation (a) greeting salutation pǒː   pǒː pǒː pǒː bérúm pǒː  
greeting salutation (act of) greeting fait de saluer, salutation pǒː'n     pòː'l'îː pǒ'ỳ bèrǔm    
grief deuil grief (after a death) sentiment de deuil, tristesse après un décès cɛ̀nɛ̀'ɛ́ːⁿ   kɛ̀ndɛ̀'kòyó cɛ̀lɛ̀'yɔ̌ː   cɛ̀là'yí kèndàː ñàmín  
grind, crush écraser coarsely grind (e.g. millet grains), with grindstones écraser grossièrement, broyer (mil, etc.) avec des pierres sárá   sárá sárá sárá yàwrú\\yàwrá góːjí  
grind, crush écraser re-grind after the first grinding (e.g. millet grains) re-écraser après le premier écrasage     gɛ̀dɛ́ úwɔ́ wɔ̌ː ùkú\\ùkɔ́ mùrɛ́  
grind, crush écraser grind up, crush well (e.g. millet grains, for millet cakes) with grindstones bien écraser (mil, etc.) avec deux pierres à écraser nɔ̀wⁿɔ́ nɔ̀wⁿɔ́ nàmá nàwⁿá nàmá nǎm\\nàwⁿá nǎm\\nàmè  
grindstone pierre, écraser small flat grinding stone with hole, on which tobacco is crushed petite pierre plate avec un trou sur laquelle on écrase le tabac (ou on sépare le noyau de la datte sauvage)     tàwà'nɔ̀mí tàwà tɔ̀ŋgɔ̀ː tàwà'nàmú'mbôː táwà tòw [tàbà nâː'mb'àː] tɛ̀ŋgɛ̀ː  
grindstone pierre, écraser small round stone held in hand, used to press out oil from seeds laid on the flat grindstone petite pierre ronde tenue dans la main pour presser l'huile de grains posés sur la pierre à écraser plate tùmò'îːⁿ lɔ́ːrɔ̀m   nɔ̀mì yɛ̀rⁿí kùn'dòn'îː nìː'tɛ̀ŋgɛ̀'yîː jígâm kìn'déndèlè\\kìn'déndèlù'mbò  
grindstone pierre, écraser small round grinding stone held in the hand for crushing tobacco (or for pitting wild dates) petite pierre à écraser ronde tenue dans la main pour écraser le tabac     tàwà'kúrⁿô táwà kùn'dòn'îː tàwà'kúrⁿò tùwò'kòněy kìn'déndèlè\\kìn'déndèlù'mbò  
grindstone pierre, écraser small round grindstone held in hand with which one grinds (e.g. millet grain) on a large flat stone petite pierre ronde tenue dans la main avec laquelle on écrase (le mil etc.) sur une pierre large et plate nùm'nàː'îːⁿ yùm'náː'îːⁿ nɔ̀mì yɛ̀rⁿí nùm'nàː'yîː nùm'yîː nùŋ'[òrⁿ'íː] nùmàndêː\\nùmàndôː  
grindstone pierre, écraser wide, flat, slightly concave grindstone on which one grinds (e.g. millet) with a small round stone pierre large, plate et légèrement creuse sur laquelle on écrase (mil etc.) avec une petite pierre ronde nùm'náː yùm'náː nɔ̀mí nùm'náː nǔm nǔŋ nùŋgé\\nùŋgú'mbó  
grindstone pierre, écraser wide grindstone for pressing oil from seeds of wild grape or wild date (former millet grindstone with concave middle part deepened with use) pierre large à presser l'huile des graines de raisin sauvage ou de datte sauvage (ancienne pierre à écraser pour le mil, dont le creux au milieu s'est approfondi avec le temps) tɔ̀ŋɔ́   tèŋé tɔ̀ŋgɔ̂ː nìː'tɛ̀ŋgɛ̂ː tów tɛ̀ŋgɛ̂ː\\tɛ̀ŋgɛ̂ː = tɛ̀ŋgɛ̂ː'mbò  
grindstone pierre, écraser flattish grindstone for shea-butter pierre à ecraser plus ou moins plate pour le beurre de karité     mìsì'tèŋé, mìsì'ɔ́rnɔ́ mìsì'tɔ̀ŋgɔ̂ː        
grindstone pierre, écraser flattish grindstone for wild-grape oil pierre à ecraser plus ou moins plate pour l'huile de raisin sauvage     sàg'tèŋé sàw'tɔ̀ŋgɔ̂ː        
griot griot griot griot nɛ́mnɛ́'n   jòmbí tìːràː'tìːrǐ'm\\tìːrú lémbúrú'm ká'bàsà\\ká'bàm ñɛ́ːñɔ̀\\ñɛ́ːñɔ̀'mbò  
griot griot griot with tomtoms of war (caste) griot avec tam-tam de guerre (caste) gɔ̌ː̀ⁿ'n   gɔ̀'gɔ̂ː gù'gɔ̂ː'm gɔ̀ː'gɔ̂ː'm\\gɔ̀ː'gɔ̂ː gɔ̌ː̀'n\\'m    
griot griot griot who travels with Sekoudié holy men (caste) griot qui suit les marabouts sékoudié (caste)     ñɛ́'ñɛ́yⁿ          
griot griot (griot's exclamation) (exclamation de griot) có=>   cóː   céw=> có=> cóː  
griot griot response to griot réponse au griot kâytó=>   kây tó=> kây tóː káytó=> kàytó=> kâytóː  
grip tenir grip (stick, small object) in one's clenched hand tenir (bâton, petit objet) dans la main (en poign) kúmó jìné   kúmbí'yé àgí'yí kúmgó wǎy kúmbíyé kúmíyⁿ\\kúmíyⁿó kúmbí'y gɛ̀lí'yɛ́  
grip prendre get a grip on (heavy object on ground) as when about to lift it prendre (objet lourd à terre) comme avant de le soulever       pɔ́rɔ́   íŋgútú\\íŋgútá, íwrú\\íwró    
groan, moan gémissement groaning, groan (noun) gémissement dúrù dúrù dùrî dúrù dúrò, úːmà ìwró jèmbó  
groan, moan gémir let out a groan faire un gémissement dúrù dùró dúrù dùró dùrî dùró dúrù dùró úːmà káŋ, dúrò dùró ìwró íwrú\\íwró jèmbó ñɛ́\\ñɛ̀  
groan, moan gémir groan, moan (verb) gémir dùró dùró dùró dùró dùró íwrú\\íwró ñɛ́\\ñɛ̀  
groin aine groin aine nɛ̀ŋɛ̀'tárú   áŋírⁿá'gárá lɛ̀gɛ̀'tàr'îː m̀bɛ̀rɛ́, nènè'tàrîː      
groove sillon vertical groove down the middle of the back following the spine sillon vertical du dos qui suit la colonne vertébrale [gùn'cɛ̀nɛ̀]'gòrú   [tùndù'bìrⁿè]'gòròndó tùrù'kɛ̀lɛ̀'gòrǒy        
grope tâter, tâtonner grope along (e.g. in the dark) tâter, tâtonner (par ex., dans l'obscurité) tíjù'tíjù kárⁿá   áːrí yàwrú   dâm=> yǎy\\yàyá áːlí'yɛ́  
grope tâter, tâtonner (e.g. blind person) groping along (adverb) (aveugle etc.) tâter, tâtonner (adverbe) dúñù'dúñù   nâm'nâm nâm'nâm dúzù'dúzù dâm=>    
ground sol ground sol ùjùbǎy, ìjùbǎy   dɔ̀rⁿɔ́ sùmǒyⁿ sùmbǎy   gwǎː  
group groupe group (e.g. of travelers) groupe (par ex., de voyageurs) tɔ́ːwⁿɔ́   búrŋɔ́ táwⁿyⁿá táːyⁿɛ́ mɔ̀tù'yáy'mú    
group groupe (sb's) group (of acquaintances) groupe (de camarades, de qn) ùrgó   gìrè'jùgɔ́ búnúgóy   búŋkó    
group groupe subgroup (of people or animals), one of two or more divisions of a larger group sous-groupe, division (de personnes ou d'animaux) búnúŋɔ́   búrⁿúŋɔ́ búndúgóy, búnúgóy   búŋkɔ́ tòbúlùm  
group groupe in subgroups, divided into groups (people or animals) en sous-groupes, divisés en groupes (personnes ou animaux) [búnúŋɔ́ lè] [búnúŋɔ́ lè]   búrⁿúŋɔ́ ŋɔ́ búndúgóy'búndúgóy, búnúgóy'búnúgóy   búŋkɔ́'búŋkɔ́    
grow back recroître (tree) grow (new branches) (arbre) pousser (de nouvelles branches) bòjó   bòsó bòsó bòsó bìsú\\bìsá bòjí  
grow back recroître new branch on a tree nouvelle branche d'un arbre bójò   bósô bósò   búbúsú bòjóː\\bòjéː  
grow hair pousser poils (animal, person) grow hair (animal, personne) pousser des poils ou des cheveux dɔ̀ɣɔ́   tɛ́ː dɔ̀ɣɔ́ tíyé dɔ̀gú\\dɔ̀gɔ́ kùlɛ́ tɛ́ː\\tɛ̀ː  
grow leaf pousser feuille (tree) grow leaves (arbre) pousser des feuilles dɔ̀ɣɔ́   ɔ́rⁿɔ́ dɔ̀ɣɔ́ gǎŋ, tíyɛ́ dɔ̀gú\\dɔ̀gɔ́ bòjí, túmbí\\túmbè  
grow up grandir grow up grandir gànà'rⁿá   dùgú'ndíyé dùgù'ló dìyⁿá'ndé gáː'lú\\gáː'lá gìndɛ́  
grow up grandir stop growing, reach maturity cesser de grandir, atteindre sa maturité tɛ́ː   tɛ́gɛ́ tɛ́gɛ́rɛ́ tɛ́gɛ́, tɛ́gɛ́ téŋgé   kálí'yɛ́  
growth stage étape (millet) form a grain spike ("mouth go out") (mil) pousser un épi (« bouche sortir »)             ìbí gwé  
growth stage étape (millet) begin to form a grain spike (mil) commencer a pousser un épi káː páɣá   nɔ̌ː págí m̀bǒː páɣá   ká págú\\págá ìbí págí  
growth stage étape (e.g. millet plant) cease growing leaves (plante de mil, etc.) cesser de pousser des feuilles kàː'dùmnó áː   nɛ̀ndɛ̀'dùmdâ wǒː       kòmbà'góm'lé íŋgí'yɛ́  
growth stage étape millet plant at the stage where it has stopped growing new leaves plante de mil au moment où il a cessé de pousser de nouvelles feuilles ñùː'[kàː'ǎ'y]   yùː nɔ̌ː wóː'yɛ́ yùː mòː pàg'îː yùː kɔ̀rɔ̀'pǎ'ỳ yù kà'pàgú kòmbà'góm'lé íŋgí'y'lé  
growth stage étape (millet ear) begin to whiten (like milk, as the first young grains appear) (épi de mil) commencer à montrer de la blancheur (au moment où les jeunes grains apparaissent) pírú núː túmnó   yûː pírí tɔ́ŋí pìlìrîː túmdú   pílú dɛ̌w píl'lé jàŋgí  
growth stage étape millet plant at the stage where it has developed an embryonic grain spike plante de mil au moment où il commence à pousser un épi embryonique ñùː'pórú     yùː'kùː'cɛ̌y yùː'kùː'cɛ̌yⁿ, yùː kɔ̀rɔ̀'pǎy   yògè pɔ̀rɛ̂ː  
growth stage étape nearly ripe millet with grains developed but not yet hardened mil presque mûr à graines développées mais non encore durcies ñùː pírú   yùː pírí yùː pílɛ́ yùː pìndɛ́ yù'pírú yògè pílɛ̀  
growth stage étape millet plant at the stage where its spike has borne flowers pied de mil au moment où son épi a poussé des fleurs ñùː'[bòː'dě'y]   yùː'òyó yùː'èrěy yùː èrèrèy'dùyⁿǎy yù ùmù'dí yògè'àmbòː'ámbí'lé  
growth stage étape millet plant at the stage where its soft grains contain a milky substance plante de mil au moment où les graines molles contiennent un liquide laiteuse ñùː'[ɛ̀m'tɔ̌ŋ]   yùː pírí gárⁿí'yɛ́ yùː ɛ̀wⁿɛ̀y'nîː yùː ɛ̀mɛ̀'nîː yù ɛ̀m'látú yògè'ɛ̀mɛ̀ gán'lé  
growth stage étape millet plant at the stage where it has a swelling on top where the spike (=ear) is about to develop plante de mil au moment où elle a une gonflure en haut où l'épi va se développer ñùː'lórú   yùː'[pìrè'gí] yùː pìrè'gú   yù kà'pàgú yògè'ìbì'págí'lé  
growth stage étape millet plant that has grown a substantial spike (on which grains will develop) plante de mil qui a poussé un épi (sur lequel les graines vont se développer) ñùː'nàrⁿú   yùː kèːsí yùː nàrⁿǎy   yù'làrú yògè'nán'lé  
growth stage étape early millet (grains ripe but not yet hard) jeune mil (graines mûres mais non encore dures)         yùː tɛ̀mɛ̂yⁿ      
growth stage étape (millet) form a grain spike ("be pregnant") (mil) pousser un épi (« devenir enceinte ») lóró   [pìré gó] bù, pìré jɛ̌ː pìré píré        
growth stage étape stage where a full-grown plant stops growing leaves étape où une plante déjà grandie cesse de pousser des feuilles kàː'dùmnó   nɛ̀ndɛ̀'dùmdâ lɛ̀mdɛ̀ː'dùmdɔ́ː        
growth stage étape (millet plant) grow a spike (not yet covered with grains) (plante de mil) pousser un épi (pas encore couvert de graines) póró              
growth stage étape stage of growth of a plant where the stem is well-developed (but foliation is not complete) étape de croissance d'une plant où la tige s'est développée mais la feuillaison n'est pas encore complète           cèrù'dìgú    
growth stage étape full-grown plant (e.g. millet, sorghum) that has not yet produced grains plante bien développé (de mil, de sorgho, etc.) qui n'a pas encore donné de graines           kùrú    
guard garder guard, stand watch over (e.g. a motorcycle) surveiller, garder (moto, etc.) háttɛ́     háttɛ́ háybà káŋ háybà kárⁿú\\kárⁿá háybɛ́  
guava goyave guava goyave bùyàːkú, bùyàːgú   bùyàkî, bùyàgî bìyàːkú bùyáːkì búyákkà, búyákà bùyàːgí'ŋgó\\bùyàːgí, bùyàːkí'ŋgó\\bùyàːkí  
guide guider (e.g. host) act as guide for (a visitor) (logeur etc.) servir de guide à (un étranger) dìmné, dìmnɛ́   téríyé dìmdí dàbí bàrú\\bàrá tɛ́rí'yɛ́  
guide guide guide (noun) guide     térí   dábì'm\\dábì bà'bá'nú\\bà'bárú'm    

Results: 2801 to 2900 of 7536
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

©2009 Jeffrey Heath