Dogon and Bangime Linguistics

Short Court English Francais Jamsay Gourou Nanga Beni Walo Tabi Najamba Tommo
idolater idolateur idolater, animist, one who worships fetishes animiste, celui qui adore les fétiches tòːrù'gí'n   tòːrù'gí, tòːrù'yɔ̀gí tòːrù'yɔ̀gú'm\\yɔ̀gú tòwrù'nɔ̀mǔ'm\\'nɔ̀mú bìrⁿà'nɛ́m'nú\\'mú tóːrù dòmbà  
if si if it happens that ... s'il arrive que ... bɛ̌j'jɛ̀ dèy   bɛ̀rɛ́'jɛ̀ ndè bɛ̀rɛ́'jɛ̂ː dè     dùmì'yɛ̀ mɛ́  
if si even if... même si... kâːⁿ   kálà hálì ... kálà fây ... 'n dè, múːràː ... 'n dè hâl ... mɛ́  
if si if..., when... si..., quand... dey   nde de de ... má mɛ́ dîn  
if si if only ..., as soon as ... dès que ..., si ... tán   nde dé wôy   tán, táŋ mɛ́ tán  
ignite allumer light a fire, set a fire allumer un feu núwⁿó tánáŋá   gǒː̀ táŋá'ndí gǒː̀ tálí gǒː̀ ámbí'rí núwⁿɔ́ bìtú\\bìtó gólò tógá'ndí  
ignite allumer (fire) be lit (feu) ê. allumé tɔ́rⁿɔ́, tɔ́ː'nɔ́   táŋí táŋgí ámbí lɔ́gú\\lɔ́gɔ́ tɔ́gɛ́  
ignite allumer ignite, light (fire) allumer (feu) tánáŋá, tɔ́rⁿɔ́ kínɛ́ táŋá'ndí tálí ámbí'rí lɔ́gú'm\\lɔ́gúmɔ́ tógá'ndí  
ignite allumer set (e.g. torch) on fire mettre feu à (flambeau etc.) núwⁿó tɔ́rⁿɔ́   táŋá'ndí, mùrⁿí gǒː̀ː tɔ́rⁿɔ́   núwⁿɔ́ tɔ́rⁿú\\tɔ́rⁿɔ́ tún\\tùnè  
ignite allumer set on fire (e.g. house, pile of branches) with a torch incendier (maison, tas de branches, etc.) avec un flambeau tɔ́ː'nɔ́   gǒː̀ tɔ́rⁿɔ́ kúrⁿí          
image image spitting image (of sb), likeness (of sb) portrait vivant (de qn), image (de qn)     ándɔ́ːrɛ̀ ánnɔ́ːrɛ̀, mùrⁿú nándɔ́ːrɛ̀, mùrⁿú   ánnɔ̀ːrà  
image image natural signs (e.g. of rain that may come later) signes naturels (par ex., de la pluie qui peut venir ensuite) ánnɔ́ːrⁿɛ̀, ánnɔ́ːrⁿɔ̀         si#rkù ánnɔ̀ːrà  
image image image, portrait (of sb) image, portrait (de qn) cìné, nátɛ̀   kíndè kì'kìlêː, pòtó nátà fòtó nátɛ̀  
image image impressive image (e.g. face of a great holy man) image impressionnant (par ex., le visage d'un grand marabout) ánnɔ́ːrⁿɛ̀, ánnɔ́ːrⁿɔ̀     ánnɔ́ːrɛ̀        
imam imam imam (Muslim preacher) imam àlmâːm   àrmáːmì àlmâːm àlmáːmì'm\\àlmáːmí jìrò'kà'nú'rⁿú\\lú'm, álmáːmì\\'mǎː àlmáːmù\\àlmâːm'bò  
imitate imiter imitate imiter yàrá, dìmé yàrá èré éré éré, yàrá túmó sɔ́ŋú\\sɔ́ŋɔ́, nánnà kárⁿú\\kárⁿá, zàkú\\zàká, mɔ̀tú kárⁿú\\kárⁿá mùlíyó'm  
imitate imiter parrot, imitate (repeating another's words) imiter (répéter la parole d'autrui) káː yàrá   jǎːrí          
imitation imitation parroting, imitation (repetition of another's words) imitation (fait de répéter la parole d'autrui)     jáːrà          
imitation imitation imitation, act of imitating imitation, fait d'imiter yàr'ú   èré èré   nánnà, mɔ̀tú    
immerse immerger (sb) be submerged (in water) (qn) ê. submergé dans l'eau mùmó   mìndíyé, mélèm kárⁿú múttɛ́   mítà kárⁿú\\kárⁿá mèrí'y\\mèrì'yè  
immerse immerger (water) submerge (sb) (eau) submerger (qn) mìrⁿé   mìrⁿɛ́ mìrⁿɛ́ mìrⁿɛ́   mùrí'y\\mùrì'yè  
immerse immerger go to water (river or pond, e.g. to bathe) aller à l'eau (fleuve ou mare, par ex. pour se laver) níː bùgó   [nîː mùgù gó] ńné nîː mùgó nîː bàmbíː      
immobilize immobiliser immobilize (vehicle on a slope) by placing stones under its wheels immobiliser, caler (voiture sur une pente) en plaçant des pierres sous les roues pɛ́ñɛ́   gìsí pínjé, dìsé kálà káŋ tígú\\tígó tíjí\\tìjè  
immobilize immobiliser remove the object immobilizing (sth) enlever l'object qui immobilisait (qch) pɛ́ñɛ́rⁿɛ́ gɔ̌ːⁿ   gìsí'rí, gìsí'rí gò'ndó pínjé'ré gòló, dìsì'ré gòló     tíjí'l\\tìjì'lè  
implant planter implant, plant (e.g. stick, in ground) planter (un bois, etc., dans le sol) líwé líwé jìgé gìyé zìyé líw\\líwó ímbí\\ìmbè  
implant planter drive in (post, into the ground, e.g. with a rock) planter en tapant (bâton, dans le sol, par ex. avec une pierre)             pɛ́gɛ́  
importance, value, prestige importance, valeur, prestige recognized value or importance (of sth) importance ou valeur reconnue (de qch) dáwlà, dáwlɛ̀   dáwlà dáwlɛ̀ dáwlà dáwlà dáwlà, sàŋá  
important important important ("heavy") important (« lourd ») dùjú   dúsû dùsú        
impose on imposer impose on, take advantage of (e.g. a younger person) imposer sa volonté sur (par ex., son cadet) náːrⁿá   náːrⁿiyɛ́'mí náːrⁿí nàːrⁿí'mí      
impotence impuissance male impotence impuissance masculine     dɛ̀rⁿì'tùwá àrⁿà'tìwɛ́ dèn'tìwɛ́   ànà'tìbɛ̌ː  
impotence impuissance impotent (man) (homme) impuissant, stérile ǎn ànárⁿà'n   nù dɛ̀rⁿí'túwà àrⁿà dɔ́rɔ̀'tíwɛ̀'m̀\\'tíwɛ̀   wóygú'n\\'m ànè tìbɛ̌ː  
impregnate enceinter (man) impregnate (woman) (homme) enceinter (femme) lóró'gó, bɛ̀rɛ́ óː   pìré X ńdí, pìré X jɛ̌ː'mí   húbà káŋ   sɛ́ndí'rɛ́  
imprison emprisonner imprison, incarcerate, jail (sb) emprisonner (qn) kásù píné   kásî kúrⁿí kásù gǎyⁿ kásù gǎŋ kásù kúlú\\kúló [kásù mà] níŋgɛ́, [kásù mà] páŋgí  
improve améliorer improvement happen amélioration avoir lieu ìréː kárⁿá   íré'ndíyé ìréw káyⁿ ìrǒn ìtó bɛ̀rɛ́\\bɛ̀rá ìró kán\\kànè  
impurity saleté small impurity (in food, grain in eye, etc.) petite saleté (dans un repas, grain dans l'œil, etc.) kì'kɔ́ːjɔ́   mɔ́mɔ́sí kí'kɔ́sɔ́ ñáːmí ɛ̀sù mɔ̀sú, ɛ̀m'mɔ̀sú nìːndú\\nìːndé  
in shape en forme fit, in good physical shape en bonne forme physique kóróŋ'kóróŋ   [gèsù kòró] báŋà, kóróŋ'kóróŋ gáŋ'gáŋ   wású'wásí géŋ'géŋ nɛ̀, gáráŋ'gáráŋ nɛ̀  
in shape en forme be in shape (physically), be in form ê. en forme (physique)         sâːⁿ káŋ, géréŋ'géréŋ káŋ sáy\\sáyá    
in sight à portée de vue (e.g.two villages) being within sight of each other (adverb) (deux villages etc.) à portée de vue l'un de l'autre (adverbe) jìré sɛ́ⁿ=>              
in that case dans ce cas in that case, ... dans ce cas, ...           kàmánà    
in the past, formerly au passé, auparavant in the past (postverbal morpheme) au passé (morphème post-verbal) jìːⁿ   bɛ̀ bɛ̂ː nɔ̀ bɛ̀  
in-law beau-parent father- or mother-in-law (possessed) beau-père ou belle-mère (possessif)   ɔ́wⁿɔ̀ ómírⁿì ɔ́wⁿrⁿù ómìrⁿì áwⁿà àmàlè  
in-law beau-parent father- or mother-in-law beau-père ou belle-mère   ɔ̀wⁿɔ́ òmìrⁿí ɔ̀wⁿrⁿú òmìrⁿí'm\\òmìrⁿí àwⁿá àmàlé\\àmǎl'mbó  
in-law beau-parent my wife's brother frère de mon épouse       yǎ'm̀ ònjò'm   m̀ yⁿá'rⁿù dèrè kùrɛ́\\kùrɛ́'mbó  
in-law beau-parent my father- or mother-in-law mon beau-père, ma belle-mère     òmìrⁿí yɛ̌ː̀ ɔ́wⁿrⁿû ómírⁿì m̀ áwⁿà mí àmàlè  
in-law beau-parent father-in-law beau-père         òmìrⁿì árⁿà'm\\árⁿà àwⁿà à'nú\\àrǎ'm    
in-law beau-parent mother-in-law belle-mère         òmìrⁿì yǎ'm\\yǎÚ àwⁿà yⁿàrⁿú\\yⁿǎ'm    
in-law beau-parent wife's brother or sister ("wife/woman") frère ou sœur de l'épouse (« épouse/femme ») ñɛ̌'n   yǎ'ŋ          
in-law beau-parent in-law, affine (parent, sibling, child) beau-parent (parent, frère, sœur, enfant) ɔ̀wⁿɔ́              
in-law beau-parent in-law, affine (parent, sibling, child) (possessed) beau-parent (parent, frère, sœur, enfant) (possessif) ɔ́wⁿɔ̀              
in-law beau-parent brother-in-law beau-frère                
in-law beau-parent sister-in-law belle-sœur                
inanimate singular singulier inanimé (inanimate singular suffix) (suffixe singulier inanimé)             ŋgo, go, ŋge  
incense encens incense (general word) encens (mot général) ùgù'rú   ùgìrî ùgùrú úrdì úrdì ùgù'r'ú'ŋgò\\ùgù'r'îː  
incense encens black incense made from gum arabic mixed with aromatic substances such as cloves encens noir à base de gomme arabique mélangée avec des substances odorantes comme des clous de girofle úrdù   úrúdì úrúdù     úrdì  
incense encens modern commercial incense (bought in stores, burned in houses for fragrance) encens moderne (acheté dans les boutiques, brûlé dans les maison pour l'odeur) ùsùlâm   ùsùlâː ùsùlâm wúsúlàŋ wúsúlá wúsùlàːⁿ  
incense encens incense (from rootstock of sedge Cyperus maculatus, for perfume) encens (de la racine du souchet Cyperus maculatus, pour le parfum) àsɔ̀rⁿîː   [gùyⁿɔ̀'àrⁿá] úgírì, [gùyⁿɔ̀'àrⁿà]'ùgìrî gǔyⁿ'nàːdûm [gùyⁿɔ̀yⁿ árⁿà] nàːdùm màːmûː    
incense encens incense (gum of tree Detarium microcarpum, also dissolved in water to strengthen garments) encens (gomme de l'arbre Detarium microcarpum, aussi dissout dans de l'eau pour durcir les vêtements)     bàːndà'mɔ̀rⁿí dákkɛ̀ dákkɛ̀      
incense encens incense (gum of caïlcédrat tree, medicinal for fever and cardiovascular crises) encens (gomme du caïlcédrat, médicament pour la fièvres et les crises) pɛ̀rù'mǔn   pɛ̀rɛ̀'mɔ̀rⁿí pèlù'mùrⁿú pɛ̀rɛ̌y délì      
incense, bdellium encens, bdellium incense (bdellium, resin of tree Commiphora africana, medicinal for colds, also used as a fixative for trimming-ax blades in their handles) encens (bdellium, résine de l'arbre Commiphora africana, remède pour le rhume, utilisé aussi comme col pour les lames des haches à coiffer dans leurs manches) bɔ̀ñɔ̀rⁿɔ̀'mǔn   kòndìgìrⁿe'mɔ̀rⁿí, ùgìrî, árbárkáːjò, kɔ̀rɔ̀'mɔ̀rⁿí kɔ̀tɔ̀'mùrⁿú álbárkáːrè, árbàŋkàntê bɔ̀sùwⁿà'mòlú, bɔ́sùwⁿá mòlù àrbàkàndé  
incise inciser make a long surface incision or line in (e.g. meat, fabric), often to show a unit of sale faire une longue incision ou trace dans (viande, tissu, etc.), souvent pour montrer une unité de vente cɛ́gɛ́rɛ́         kárkú\\kárká síjí\\sìjè  
incise inciser incise, make a long straight surface cut in the skin or surface of (sth, sb) inciser, faire une longue coupure droite dans la peau ou la surface de káːrá   kárá káːrí, ɛ́mbí káríː kárkú\\kárká wànjí, kábí\\kàbè, àríyɛ́  
incise inciser cut open (belly of slaughtered animal) from neck to midsection ouvrir en coupant (ventre d'animal égorgé) du cou au milieu kárá   káwá káːrí káríː, tómbó kárkú\\kárká wànjí, kábí\\kàbè, àríyɛ́  
incite, provoke inciter incitement fait d'inciter jáːrà   jáːrà jáːrà dúsò záká jàːrà'jáːrà  
incite, provoke inciter incite, provoke, egg on (sb, e.g. to fight) inciter (qn, par ex. à une bagarre) jáːrà jàːrá, dàmá, dɔ̀mnɔ́   jáːrà jǎːrí, dàmbí jáːrà jǎːr dúsò dùsó, dàmbí záká kúlú\\kúló, gùtú\\gùtɔ́ jàːrà'jáːrà jáːrɛ́  
incite, provoke inciter incite, provoke (verb) inciter (verbe) jàːrá   jǎːrí jǎːr dùsó gùtú\\gùtɔ́ jáːrɛ́  
increase accroître, rendre gros make (sth) big or bigger faire grossir (qch), rendre (plus) gros gànà'rⁿá   dùgú'ndíyé'mí, tɛ́gɛ́'mí dìyⁿà'nì'ẃ dìyⁿá'ndé'mí gáː'lú'm\\gáː'lú'má gìndá'm\\gìndà'mè  
indeed voilà indeed (there it is!) voilà wálâː   wáːlà wálàː wálàː wálàː válàː  
indeed effectivement indeed, in fact, absolutely effectivement, absolument hàːsín       háːsìn déː hàːsìndêy    
indigo jar jarre à indigo earthenware indigo jar jarre à indigo en terre cuite gàrà'dáːŋá   gàrà'jínjá gàrà'pàtàrá gàrà'sèŋgîː sìŋìné tòkù    
inflate enfler, gonfler fully inflated (intensifier) enflé (intensif) tém'tém   géréŋ'géréŋ tém'tém géréŋ'géréŋ jéŋ'jéŋ géŋ'géŋ nɛ̀  
inflate enfler, gonfler inflate by pumping air into (sth) enfler en pompant de l'air dans (qch) pɔ́mpɔ́   pɔ́mbí   pɔ́mpɔ̀ káŋ úsò kúlú\\kúló pɔ́mpɛ́  
inflate enfler, gonfler (e.g. tire, balloon) be inflated (pneu, ballon, etc.) ê. enflé píté   píríyé'mí píté bá zú\\zó píbí'y\\pìbì'yè  
inflate enfler, gonfler inflate, puff up, cause (sth) to swell enfler, gonfler (qch) pítí'wé   píríyé píté'wú písíré zù'lú\\zù'ló píbí'yó'm\\pìbì'yò'mè  
inform renseigner let know, inform (sb, of sth) renseigner, faire savoir (qch, à qn) jùgù'wɔ́   jùgɔ́'mí jùwɔ̀'wú ánnìnà káŋ cìbárù ów\\ów, cìbárù gùŋú\\gùŋó ándínɛ́  
inherit hériter learn from ancestors, inherit (customs) apprendre d'aprés les ancêtres, hériter (coutumes) tɛ́mɛ́   tɛ́mbí tɛ́mbú tɛ́mbí dìrⁿú\\dìrⁿá dìnɛ̂ː\\dìnɛ̂ː  
inherit hériter receive an inheritance (worldly goods) recevoir un legs (biens) cɛ̂ːⁿ bɛ̀rɛ́, cɛ̂ːⁿ yàŋá   kɛ̂ːⁿ gàrá cɛ̂ːⁿ ǎy gárù bɛ̀rɛ́ tú kárⁿú\\kárⁿá gál dùmɛ́  
inheritance, legacy héritage, legs inheritance, legacy héritage, legs cɛ̂ːⁿ kɛ̂ːⁿ kɛ̂ːⁿ cɛ̂ːⁿ gárù tú gál, gálú  
ink encre traditional soluble ink (used by holy men and by koranic school pupils) encre soluble traditionelle (utilisée par les marabouts, et par les élèves d'école coranique) dáwà, dàwà'níː dáwà dàwà'nî, dáwâ dáwà dáwà dáwà dáwà, dàwà'ínjé  
ink encre ink (modern) encre (moderne) dáwà, dàwà'níː   bìgì'nî dáwà dáwà dáwà    
innocent innocent innocent, not involved (person) (personne) innocent, non impliqué wóm   péːré kòrǒy'm\\kòrǒy        
insert introduire insert (e.g. calabash) in the opening between two superimposed rocks introduire (calebasse etc.) dans l'espace entre deux pierres superposées gògòró   gògóró gògóró gòːró      
insert introduire insert (e.g. a pebble, into a book, as a bookmark) introduire (par ex. un caillou, dans un livre, pour marquer une page) lɛ́gɛ́rɛ́   lɛ́gí, ɛ́njí lɛ́gírí ɔ́sí gòrú\\gòró ɛ́njɛ́  
insert introduire insert (stone) into a stone wall (to repair an empty spot) introduire (pierre) dans un mur en pierres (afin de réparer un vide) lɛ́gɛ́rɛ́   lɛ́gí'rí lɛ́gírí   mùsú\\mùsó ɛ́njɛ́  
insert introduire remove (object inserted under sth) renlever (objet introduit sous qch) lɛ́gɛ́rɛ́ gɔ̌ːⁿ   lɛ́gí'rí, lɛ́gí'rí gò'ndó lɛ́gírí gòló   gòrù'rú\\gòrù'ró ɛ́njí'lɛ́  
insert handle emmancher insert (e.g. ax or hoe blade) into a hole in the handle emmancher (lame de daba ou de hache) en l'insérant dans un trou du manche pɛ́gɛ́   pɛ́gɛ́ pɛ́gɛ́ pɛ́ː kúsú\\kúsɔ́ dàgírɛ́  
insert handle emmancher remove (e.g. ax or hoe blade) from handle enlever (lame de daba ou de hache) du manche pɛ́gɛ́'rɛ́   pɛ́gí'rí pɛ́gírí pɛ́ː'rí gòndó kúsú'rú\\kúsú'rɔ́ pémbí  
insert handle emmancher remove (ax blade) from handle enlever (lame de hache) du manche     bòmbó          
inside intérieur, dans in ..., inside ... dans ..., à l'intérieur de ... ... bɛ́rɛ̀, ... mà bɛ̀rɛ̂ː   [X píré] gó ... pìréː ... pírè [X púrò] kù [... kùl] mà  
inside intérieur, dans on the inside, inside (adverb) à l'intérieur, dedans bɛ̀rɛ́ lé bɛ̀rɛ́ lé píré gó pìréː pìróː táː pùró kù kǔl mà  
inside out à l'envers turn (e.g. socks) inside-out (as in washing) renverser (chaussettes etc., par ex. en les lavant) bìnìrⁿé, dùlùwó   bìndé'mí bìlìwé, dùrgó bìndé bìlú\\bìló bìndí\\bìndè  
inside out à l'envers (clothing) be inside out (vêtement etc.) ê. à l'envers dùlùwó   bìndé bìlìwé, dùrgó bìnì'bíníː bùn dùrú\\dùró    
insignificant sans importance, insignifiant inconsequential person personne sans importance ìnè'n yákí=>   nù yàgà'yágâ   yáká'yákà'm\\'yákà   [yágáw nɛ̀] bò'ŋgà  
insignificant sans importance, insignifiant insignificant, inconsequential (person) (adverb) (personne) insignifiant, sans importance (adverbe) yákí=>   yágí=>       yágáw nɛ̀  
insignificant sans importance, insignifiant trivial or insufficient thing or amount objet ou quantité dérisoire, insuffisant           bátílá, bállá    
install investir install, name (a chief) investir, nommer (un chef) táná'ŋá   wǒː éw'ré   táŋgú'rú\\táŋgú'rá óbí'r\\òbì'rè  
instead au lieu de instead of au lieu de sógò   dɛ̀rⁿí dɛ́ŋgɛ̀y dɛ́ŋgɛ̀y [X dîŋ] ñɛ́má nɛ̀n  
instruct, order ordre give an instruction or order (to sb, to do sth) donner l'ordre (à qn, à faire qch) tɔ́ːrɔ́   tɔ́ːrí tɔ́ːrí tɔ́rí [kú kù] látú\\látá ùsfɔ̌ː ǹdɛ́, sàgú ǹdɛ́, tɔ́ːrɛ́, túmbúrɛ́  
insult insulter make an insult lancer un insulte dɔ̌ː dɔ̌ː   dùyâ dùyɔ́ dìyɔ̂ː dìyɔ́ dìyâː dìyɛ́ dɔ́ dú\\dɔ́ dwâː dwɛ́  
insult insulte, injure insult (noun) insulte, injure dɔ̌ː   dùyâ dìyɔ̂ː dìyâː dɔ́ dwâː\\dwɛ̂ː  
insult insulter insult (verb) insulter (verbe) dɔ̌ː dɔ̌ː dùyɔ́ dìyɔ́ dìyɛ́ dú\\dɔ́ dwɛ́\\dwɛ̀  

Results: 3301 to 3400 of 7536
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

©2009 Jeffrey Heath