Dogon and Bangime Linguistics

Short Court English Francais Jamsay Gourou Nanga Beni Walo Tabi Najamba Tommo
intelligence intelligence intelligence (aptitude for learning) intelligence (capacité d'apprendre) sòːŋó   ɛ̀ːsɛ́ dàwⁿà jùw'îː ɛ̀sɛ̀rɛ́ sǒw hákkìlè  
intend intention have the intention (to do sth) avoir l'intention (de faire qch) ánɛ̂ː yɛ́ sà, ánɛ̂ː áː   árⁿìyⁿɛ̀ árⁿíyⁿí áníyⁿɛ̀ árⁿíyⁿɛ́, árⁿíyⁿɛ̀ árⁿíyⁿɛ́ ánìyà ... só áníyà kárⁿú\\kárⁿá ánnìyà jɛ́  
intend intention intend, plan (verb) projeter (qch) (verbe)   màːná árⁿíyⁿí árⁿíyⁿɛ́        
intention intention intention, plan (of action) intention, projet ánɛ̂ː   árⁿìyⁿɛ̀ áníyⁿɛ̀, árⁿíyⁿɛ̀ ánìyà áníyà ánnìyà\\ánnìyà  
interior intérieur interior of house (excluding first hallway or room) intérieur d'une maison (exclut le véranda) ùrò bɛ̀rɛ́         íló pùrò òlè kǔl  
interior intérieur house with two or three rooms maison à deux ou trois chambres     dɔ́njɔ́          
intersection croisement intersection (of two roads) croisement, carrefour (de deux chemins) òjù'céréw   òsù mɔ́ːndí òsù mɔ́ːlíː   òsù sàyŋgó ùsfɔ̀ː'jɛ̀ːríyâː\\'jɛ̀ːríyɛ̂ː  
intersection croisement fork (in road) fourche (dans un chemin) òjù'jáŋáwⁿá, òjù'cìrgé   òsù'jáŋmá, òsù'kìrgé òsù'kìrgêy   òsù sàyŋgó ùsfɔ̀ː'kàbìlìyâː\\'kàbìlìyɛ̂ː  
intersperse, mingle intercaler intersperse, mingle (e.g. roselle and millet plants, in a field) intercaler (par ex., des pieds de mil et de dah, dans un champ) páŋá   páːⁿ, kárá kárá kárà gǎŋ kárú\\kárá nìgíjí\\nìgìjè  
intervene intervenir intervene (in a discussion) intervenir (dans une discussion) káː kúnó   nɔ̌ː kúrⁿí m̀bǒː gǎyⁿ m̀bǔː gǎŋ [X ká'mà] kúlú\\kúlú ìbí tún\\tùnè  
intestine intestin colon, big intestine gros intestin, côlon kɔ̀rⁿìːⁿ dùgú   bìndì dùgí pìrè'kɔ̀rɔ̀'bɔ̀ːtɔ́ pìrè'kɔ̀rɔ̀ gíyⁿàw pùŋùrɔ̀'àːrá, pùŋgùrɔ̀'àːrá bɔ́rbɔ́rdɛ̀'ŋgò\\bɔ́rbɔ́rdɛ̀  
intestine intestin small intestine intestin grêle kɔ̀rⁿîːⁿ   bìndì mɛ̀ːnjɛ́, bìndì'kɔ̀rɔ̀ mɛ̀ːnjɛ́ pìrè kɔ̀rɔ̀ mɛ̀njɛ̂w pìrè'kɔ̀rɔ̀ mɛ̀zɛ̂yⁿ pùŋúrɔ̀, pùŋgúrɔ̀ bìndù mènjíː  
intestine intestin intestines (big and small) intestin (gros et grêle) kɔ̀rⁿîːⁿ kɔ̀rⁿîː bìndî, pìrè'kɔ́rɔ̂ pìrè'kɔ́rɔ̀ pìrè'kɔ́rɔ̀ pùŋúrɔ̀, pùŋgúrɔ̀ bìndú\\bìndé  
introduce, present présenter introduce, present (sb, to sb else) présenter, faire connaître (qn, à qn) jùgù'wɔ́   jùgɔ́'mí jùwɔ̀'wú zùwá'mí ítú'm\\ítú'má bǎːrɛ́, tɛ́ːrɛ́  
introspective, pensive penseur, introspectif introspective, reserved, pensive (person) (personne) penseur, réservé, introspectif wóró     wórⁿò'm\\wórⁿò     mìní'yè\\mǐn'bò  
invoke invoquer (holy man and his pupils) chant invoking God (after a death, or during an eclipse) (marabout et ses élèves) chanter pour invoquer Dieu (après un décès, ou pendant un éclipse) láynɛ́   láyní láynɛ́ láynà káŋ sállìnà kárⁿú\\kárⁿá láynɛ́  
involved engagé be involved ê. engagé ou impliqué ìjɛ́ íjɛ́   kùrⁿò   [... pírè] bù   dímbà, dìmbí'yɛ́  
involved engager (sb) get involved in (activity), go into (e.g. a trade) (qn) s'engager ou s'impliquer dans (une activité), entrer dans (un métier, etc.) núː   núyⁿ nú nú lú\\ló ŋwɛ́  
involved engager not involved, not included non impliqué péːré              
involvement engagé, impliqué involvement (in an activity) fait d'ê. engagé ou impliqué (dans une activité) ìjɛ́              
iron fer iron, steel, metal fer, acier, métal íːrⁿɛ́, íːrⁿé   íːndá íːrⁿɛ́y ŋírⁿéyⁿ, ñírⁿéyⁿ érⁿá, írⁿá ínó'ŋgó\\ínɛ́ː  
irrelevant inutile irrelevant intervention in someone else's conversation intervention inutile dans une conversation d'autrui pípórù tègú   dàmà pówrò, dàmà kóːró tèy kóːró tè'y kóːró   ìnjɛ́ː  
irrelevant sans référence irrelevant or out-of-date talk parole sans référence actuelle, parole hors de date         tè'y nâː      
irrigate irriguer irrigate (e.g. field) irriguer (champ etc.) sɔ́rɔ́   yɛ̀rɛ́ sɔ́rí nɔ̀ː'mí      
itch démangeaison (skin) be itchy (to sb) (peau) démanger (à qn) [... lè] yàɣàrá   yàgí'rí [X jésù] yàɣùrú yàːrí [X jésù] cɛ́rú\\cɛ́rá yàgírí'yɛ́  
itch, rash démangeaison skin disease involving itchy rashes maladie de la peau qui provoque des démangeaisons yàgúrù, kùrsà'kúrsá   kùrsà'kùrsá yàɣárà, yàɣàráy, kùrsà'kúrsá kùrsà'kúrsá jèsì'cɛ́rà, jèsù'cɛ́rà kùrsà'kùrsá  
itch, rash démangeaison itchy area, rash démangeaison yàgúrù yàgúrù yàgírâ yàɣárà, yàɣàráy yàːrǎ'm\\yàːrǎ'm jèsì'cɛ́rà, jèsù'cɛ́rà, cɛ̀rú yàgàrà'ŋgó\\yàgàrà'mbó  
jab piquer jab (sth) with a pointed instrument piquer (qch) avec un objet pointu sɔ́wɔ́ sɔ́wɔ́ gɔ̌ː gɔ́ gɔ́ sɔ́w\\sɔ́ː = sɔ́wɔ́ sɔ́bɛ́  
jab piquer make a hole (in wooden handle) faire un trou (dans un manche en bois)     gɔ̌ː̀ gɔ̌ː gɔ̌ː̀ gɔ́     sɔ́bɛ́  
jail, imprison prison (sb) be jailed, be confined in jail (qn) ê. emprisonné, ê. enfermé en prison píné         tílú\\tílá páŋgí'yɛ́  
jail, prison prison jail, prison prison, cachot kásù kásù kásî kásù kásù kásù kàsù'ólé  
jam manquer (rifle) jam, fail to fire (fusil) manquer d'éclater kɔ́rsɔ́   kɔ́rɔ́ cɛ́tɛ́ máŋkà káŋ sɔ́ntà kárⁿú\\kárⁿá, máŋkà kárⁿú\\kárⁿá kɔ́tɛ́  
jam manquer (rifle) fail to fire (although first pinch of gunpowder goes off, requiring addition of more powder) (fusil) manquer d'éclater (bien que la première pincée de poudre à éclaté, ce qui exige qu'on mette de la poudre de nouveau)           sɔ́ntà kárⁿú\\kárⁿá, máŋkà kárⁿú\\kárⁿá sɔ́rɛ́, àbí swɛ́  
jamsay diamsay Jamsay diamsay jàmsǎy   dɔ̀rⁿɔ́, dɔ̀rⁿɔ̀'nǔː jàmsǎy'm\\jàmsǎy òzòbàrⁿà nǔ'm\\nǔː hól'nú'rⁿù\\'nû'm jàmsǎy\\jàmsǎy'mbó  
jamsay diamsay Jamsay language langue diamsay jàmsày'tègú   jàmsǎy, jàmsày'dàmá jàmsày'[tě'ỳ] òzò'bàrⁿà'tě'ỳ hólú'tégù jàmsày'gé  
jar canari, jarre worn-out earthenware water jar (now used for storing peanuts etc.) canari à eau usé (utilisé actuellement pour les arachides etc.) dàːŋà kóːró   jìnjà púpúsí sèŋgùː kóːró   tòkù pòtú gòn'gò púpújú\\gònè púpújé  
jar canari, jarre earthenware water jar (all types) canari, jarre à eau en terre cuite (toutes sortes) dáːŋá   dínjá, jínjá sèŋgûː sèŋgîː tòkú, kóró gǒn'gó\\gòné  
jar canari, jarre very small earthenware water jar très petit canari (jarre) dàːŋ'îːⁿ              
jar canari, jarre large earthenware jar with narrow opening, for millet beer gros canari à bière de mil en terre cuite, à bouche étroites kɔ̀ñɔ̀'dáːŋá   bíːndá kɔ̀njɔ̀'sèŋgûː kɔ̀sɔ̀'sèŋgîː kɔ̀ⁿsɔ́ tòkù dùdùmbú\\dùdùmbé  
jar canari, jarre small earthenware jar for carrying water (on the shoulder) petit canari en terre cuite qui sert à porter l'eau (sur l'épaule) dàːŋà'dúː dàːŋà dúː, dàːŋà búnó   sèŋgù'dûː sèŋgì'dûː sámá gòn'gò díyáː\\gònè díyɛ́ː  
jar canari, jarre earthenware water jar for drinking canari à boire en terre cuite dàːŋà'nɔ̌ː dàːŋà nɔ̌ː dìnjà nìː'nɔ̌ː̀, jìnjà nìː'nɔ̌ː̀ sèŋgù [nìː'[nɔ̌'ỳː]] sèŋgì'támà ní kòrò, ní tòkù gòn'gò ìnjè'[n'í'ŋgò]  
jar canari, jarre neckless earthenware water jar canari sans col, en terre cuite             gǒn'gó\\gòné  
jar canari, jarre small earthenware jar for millet beer petit canari à bière de mil en terre cuite búnɔ́   kɔ̀njɔ̀'jínjá búnóyⁿ     kɔ̀njɛ̀'búndáː\\'búndɛ́ː  
jar canari, jarre earthenware water jar with conspicuous neck (made in Mopti) canari à eau en terre cuite avec col (fabriqué à Mopti) mòttì'dáːŋá   mòːtì'dínjá, mòːtì'jínjá mòttì sèŋgûː   sòːrⁿěyⁿ mòttì'gǒn'gó\\gòné  
jar canari, jarre very large earthenware jar with feet, formerly for millet beer (now for other uses) très gros canari en terre cuite avec pied, auparavant pour la bière de mil     dá'dámbí, dá'dám, dàŋà'[dá'dám] dídâm dìdâm      
jar canari, jarre large neckless earthenware water jar without feet (formerly used for millet beer during celebrations, now used for water and cream of millet) gros canari à eau sans col en terre cuite sans pied (autrefois pour la bière pendant les fêtes, actuellement pour l'eau ou la crème de mil)     dàŋá          
jar canari, jarre earthenware water jar (all types used for water only) canari à eau (toutes sortes utilisées uniquement pour l'eau)     dìnjà dérí, jìnjà dérí          
jar canari, jarre earthenware jar made in Walo (lightweight, no feet, no neck) canari à eau fabriquée à Walo (léger, sans pied, sans col)     wàːlè'jínjá, wàːlè'dínjá          
jar canari, jarre large earthenware water jar with neck, in kitchen gros canari en terre cuite dans la cuisine dàːŋà'pógó dàːŋà pógó   dídâm   [nì kòrò] náː    
jaundice jaunisse white jaundice (eyes are whiter than usual) jaunisse blanche (les yeux sont plus blancs que d'ordinaire)             sày pílɛ̀'ŋgò  
jaundice jaunisse jaundice (yellow coloring of skin and whites of eyes, due to hepatitis) jaunisse (coloration jaune de la peau et des blancs des yeux, due à l'hépatite) sáy   sáyé sáy sây, gìrè ɔ́ːldà jâw sây, sày ɔ́ːlà'ŋgò  
jaw machoire jaw (lower) mâchoire (inférieure) ɛ̀wⁿɛ́ ɛ̀wⁿɛ̀ kɛ̀nɛ́ ǎŋ, àŋí, àŋ'dògí, àŋ'gòndí áŋgí àndìː cìrⁿěyⁿ, àndîː kà'pèŋgùró jàjàgâː\\jàjàgɛ̂ː  
jerk saccade (sb) have an involuntary jerk of the body (qn) subir une saccade brusque du corps             mɛ̀nɛ́  
jiggle secouer doucement jiggle (animal intestine filled with water, to dislodge contents) secouer doucement (intestin d'animal, afin de dégager son contenu) mɔ̀ŋɔ́   yìgé jùgùtó   zìgùtú\\zìgùtó ñùmɛ́  
jiggle secouer doucement jiggle, shake gently back and forth (e.g. sb's hand) secouer doucement dans les deux sens (la main de qn, etc.) jùgùró, jìgìré zìgìré yìgé jìgìré   zìgùtú\\zìgùtó ñùmɛ́  
jiggle secouer doucement jiggle (sth) with up and down motion secouer doucement (qch) sur le plan vertical jìgìré   yàgírí jùgùtó   zɛ̀kùtú\\zɛ̀kùtá    
join, link lier join, link (linear objects, at the ends) lier (objets linéaires, aux bouts) dìgɛ́ dìgɛ́ dìgí dìː'rí dìː'rí dìgú mɔ̀tú\\mɔ̀tɔ́ dìgí'rɛ́  
join, link lier (linear objects) be joined, connected (at ends) (objets linéaires) ê. liés (aux bouts) dìgɛ́   dìgí'yí dǐyì dǐː dìgú mɔ̀tú\\mɔ̀tɔ́ dìgí'yɛ́  
join, link lier act of joining (objects, at the ends) or soldering fait de lier (des objets, aux bouts) ou de souder dìg'ú       dìː'r'îː      
joint articulation joint articulation dìgú   dígá díyáy díːráy dìgú dígìn'gè\\dígìn  
joint, collective collectif collective, joint, owned or shared in common collectif, possédé ou partagé en commun pòròbá, pɔ̀rbá, mɔ́ːn   póróbâ, pòròbá pòròbá póróbà bà'ỳló ..., pɔ́rɔ̀bà ... pórbà  
joke blaguer crack a joke, tell a joke dire une blague ɛ́rù kúnó gáːzɛ̀ kúnó ɛ́rì tíŋí, gáːjɛ̀ gàrⁿí gáːjɛ̀ gǎyⁿ     màndà'm'ûː màndá'm  
joke, kid plaisanter, blaguer be kidding (not serious) parler en blague, ne pas parler au sérieux     mɔ́ndì màndí mǒː dɔ̀mdú, dɔ̀mdú mánù màní cɛ̀ná cɛ́nú\\cɛ̀ná    
jokester farceur jokester, funny person farceur ɛ̀rù'kúnó'n, làlǵi'n   nùː ɛ̀r'tìŋí mòː'dɔ̀mdú'm, láːlù'm\\láːlù mànù'mànú'm\\'mànú púgáːrù bàsà [màndà'm'ùː]'màndàmé\\'[màndǎm'bó], màndà'm'ûː dòmbà\\dòmbà'mbò  
jokester farceur engage in humorous discourse farcer, faire du discours en forme de farce             yɛ́wtɛ́  
jokester farceur humorous discourse discours en forme de farce yɛ́wtáːrì       yéwtà yéwtà    
joking plaisanterie joking, joke (noun) plaisanterie, blague   gáːzɛ̀ ɛ́rî gáːjɛ̀ mánù cɛ̀ná    
joking plaisanterie joking, kidding, being funny plaisanterie, fait de plaisanter, fait d'ê. farceur lálgú   láːlì kárⁿí láːlɛ́ mánù púgáːrù    
joking plaisanterie funny (person), jokester (personne) farceur lâːl   láːlì, làːlì'gí làːl'gú'm\\'gú        
joking, cousin plaisanterie, cousinage joking, kidding (among cousins) plaisanterie (entre cousins) mɔ́wⁿ   tìyè'mɔ́ndì tìyè'mân tìyè'mánù cɛ̀ná    
joking, cousin plaisanterie, cousinage (e.g. children's) horsing around, rough-housing, playful fighting chahut, jeux rudes, petites bagarres (d'enfants, etc.)           ŋáwlò, ŋáwlà    
judge juge judge (magistrate) juge sàrìyɛ̀'sáríyɛ́'n, sàrìyɛ̀'cɛ́jɛ́'n   júːjì, sàrìyɛ̀'kɛ̀sí sàrìyà kǎ'm, árgáːlù'm\\ágáːlù sàrìyà'kɛ̀sǔ'm\\'kɛ̀sú sàrà'ká'n\\'kárⁿú'm sàrìyà'kàné\\'kǎ'mbó  
judgement jugement judgement, ruling (on a case) jugement, disposition (d'un cas judiciare) sàríyɛ̀   sàríyɛ̂ sàríyà sàríyà sárà, sàríyà sàríyà  
judgement shed hangar de jugement judgement shed (at edge of village, where delinquents are judged) hangar de jugement (où on juge les délinquants)       kálá'tâːyⁿ   tàŋá kà    
juice jus juice made from dried "wild grapes" jus à base de « raisin sauvage » séché     sàgì'nîː sàw'nîː sàw'nîː   àjâː\\àjɛ̂ː  
juice jus juice from Sclerocarya tree fruit jus de fruit de Sclerocarya bìːⁿ níː   bìːyⁿɛ̀'nîː bìːⁿ'nîː bùyⁿɔ̀yⁿ'nîː bìyⁿó nì bìː'íŋgé  
juice jus freshly made (juice, often sugary) (jus) frais (souvent sucré) kòró           kòlôː\\kòlêː  
juice jus juice made from fresh "wild grapes" jus à base de « raisin sauvage » frais     mɔ̀ŋì'nîː mɔ̀ŋ'nîː sàw'nîː   mɔ́ŋgɛ̀  
juice jus juice of "wild grape" tree jus de raisin sauvage cìwɛ̀'níː         cìwá nì    
jump sauter jump (verb) sauter péré péré tómbó péré, pété pótó tórú\\tóró tómbí  
jump sauter take a jump faire un saut pèré péré   tómbì tómbó àpétù pété pótù pótó tórò tórú\\tóró tómbí  
jump saut jump (noun), (a) leap saut pèré   tómbì àpétù pótù tórò tómbí'ŋgó  
jump sauter cause to jump faire sauter péré'wé   tómbó'mí, péré'mí pété'wú pótó'mí tórú'm'kú\\tórú'm'kó, tór'mú\\tór'mó tómbó'm\\tòmbò'mè  
jump sauter jump off (a stone, an animal's back) sauter en bas (d'une pierre, du dos d'un animal)     péré          
jump over sauter jump over or across (a space, e.g. a ditch or puddle) sauter, traverser en sautant (un espace, par ex. un fossé ou une flaque d'eau) péré táŋá   tómbó táŋí péré táŋí, péré táŋgí pótó táwⁿ tórú yⁿàŋú\\yⁿàŋá tómbí tíŋgɛ́  
jump over sauter jump over (a raised obstacle, e.g. a log) sauter (un obstacle élevé, par ex. un bois) péré táŋá   tómbó ñ_àrⁿí péré táŋí, péré táŋgí pótó táwⁿ tórú yⁿàŋú\\yⁿàŋá tómbí yǎr\\yàrè  
junior chief chef subalterne junior chief, traditional official outranked only by the chief (originally with police-like functions) chef subalterne, dignitaire subordonné uniquement au hogon (auparavant il fonctionnait comme policier)     páráy   páráy      
kaput, ruined, broken foutu, abîmé, gâté (apparatus) be kaput, be irreparably ruined or broken (appareil) ê. foutu, gâté, cassé, abîmé sɛ́rⁿɛ́wⁿɛ́   ñàmá gǒː jègèré, ñàwⁿá gó póːró zègùrú\\zègùró, yⁿǎm kám\\káwⁿá = káːⁿ [náfàː mà] gwé  
kaput, ruined, broken foutu, abîmé, gâté kaput, totally ruined (vehicle, pot, etc.) tout à fait abîmé (voiture, marmite, etc.) kóːró   kòkósô kóːró póːró zègírè    
kaput, ruined, broken foutu, abîmé, gâté cause (apparatus) to be kaput, ruin completely rendre foutu, abîmer tout à fait (appareil) sɛ́rⁿɛ́wⁿɛ́     jègèrè'wú   zègùrǔ'm\\zègùrù'mó    
keep garder keep (sth) for oneself garder (qch) pour soi-même dèːné   márɛ́, àgí'yí wàyí, márɛ́ àyí dèlú\\dèlé, jèrú\\jèré gɛ̀lí'yɛ́, bèjí\\bèjè  
keep garder keep (sth) (e.g. during the absence of its owner) garder (qch, par ex. dans l'absence de son propriétaire) dèːné   dɛ̀rí jìmɛ́ dɛ̀yí   dèlú\\dèlé kúmbí'y\\kùmbì'yè  
keep garder keep (sth) in one's possession garder (qch) avec soi jèré, jìné gìnɛ́       jèrú\\jèré kúmbí'y\\kùmbì'yè  
keep up, maintain maintenir keep up, maintain over time (good relations, gift-giving) maintenir au cours du temps (bons rapports, dons, etc.) dùrⁿó, dìgɛ́   dùrⁿó dùrⁿó     gɛ̀lí'yɛ́  
kettle théière tea kettle théière (à thé) bàràːdá, dàːŋ'ìːⁿ'dàɣà'jɛ̌ː'gòːgò bàràdá tèː'dínjá, tèː'jínjá, tèː bàrátâ àtèː'nìːnjɛ́ bárráːdù bárráːdù, bárráːtù, tòkù'ká'lêy bàràːdá\\bàràːdɛ́  
kettle théière large plastic or light metal kettle for holding water (carried to toilets, etc., not for boiling) gros bouilloire à eau en plastique ou en métal léger (porté au W.C., etc., non pour chauffer l'eau) sàtállà   sátálà, sádálà sátálà     sátàlàː\\sátàlɛ̀ː  
key clé key (for traditional lock) clé (de fermeture traditionnelle) cɛ̀wⁿîːⁿ kɛ̀wⁿîːⁿ dògìrì ǹjâ tàːⁿ'yîː tàːⁿ'yîː sɔ̀gù'[ì'rⁿú] tàndàmɛ̂ː\\tàndàmɛ̂ː'mbò  
key clé key (modern) clé (moderne) kìlêː, ànsàːrà'cɛ̀wⁿîːⁿ   kìlêː     gàːmèrⁿú tàndàmɛ̂ː\\tàndàmɛ̂ː'mbò, kílêː\\kílêː'mbò  
kick coup de pied (a) kick with hind leg (of donkey etc.) ruade (d'âne etc.)     tàmbî tàmbîː   tàmú súrà  
kick coup de pied (donkey) kick out with hind leg (âne) ruer támá támá támbí támbí támbí tám\\táwⁿá, tám\\támá súrà dàgí\\dàgè  

Results: 3401 to 3500 of 7536
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

©2009 Jeffrey Heath