| Short | Court | English | Francais | Jamsay | Gourou | Nanga | Beni | Walo | Tabi | Najamba | Tommo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beginning | commencement | beginning | commencement, début | túmnú | tɔ́rɔ́'ndɛ́, tɔ̀'tɔ́rî | túmdíː | tùmbìr'îː | dɛ́wrú | jáŋgí'lé | ||
| behavior | comportement | (sb's) behavior | comportement (de qn) | béː'gú, àlgádrà | zígé | jígé | gíyé | bí'ŋgán, àlgádrà | |||
| behavior | comportement | God-given characteristics (that sb is born with) | caractéristiques (de qn) données par Dieu | àmà'máŋárⁿá | jɛ̀njɛ̀'màŋí | jìnjɛ̀'móŋgóró | jènjà'màŋgú | ||||
| behind | derrière | behind, at the rear of (sth) | derrière (qch) | [... mà gǔn] lé, gùn'dùró lé | [X túndù] gò | [... túlù] wò | ... túndù wò | ... pɛ́rà | [... bàndì] mà | ||
| behind | derrière | behind me | derrière moi | má gǔn lé | má gǔn lé | tùndú kɔ̌ː̀, tùndí kɔ̌ː̀ | tǔlû wò | tǔndù wò | m̀ pɛ́rà | [mí bàndì] mà | |
| behind | derrière | behind him/her | derrière lui | wó gǔn lé | tùndú nɔ̀, tùndí nɔ̀ | ɛ́rⁿɛ́ túlù wò | ɛ́ túndù wò | wɔ̀ pɛ́rà | [mó bàndì] mà | ||
| behind | derrière | behind you-Sg | derrière toi | á gǔn lé | tùndí ú gɔ̂ː, tùndú ú gɔ̂ː | ú túlù wò | ú túndù wò | ú pɛ́rà | [ó bàndì] mà | ||
| behind | derrière | cause (sb, sth) to be behind | faire rester derrière (qn, qch) | bàndí'gí | |||||||
| behind | derrière | (sb) remain behind, be behind | (qn) rester derrière, ê. derrière | bàndí'gí'y | |||||||
| behind | derrière | in the rear, in back | par derrière, à l'arrière | gǔn lé, gùn'dùrôː | tùndí gó, tùndú gó | tùlú wó, tùlú dáː | tùndú wò | pɛ́rá | bándí mà | ||
| belch, burp | éructer, roter | belch, burp (verb) | éructer, roter (verbe) | bègèré | bègèré | jìgí | bègèré | bèːré | bèrǐy\\bèrìyó | gáːtɛ́ | |
| belch, burp | éructer, roter | belch, emit a belch | éructer, roter | bègérè bègèré | bégúrù bègèré | jígâ jìgí | bégérè bègèré | bèːré bèːré | bèríyò bèrǐy\\bèrìyó | gáːtɛ́ | |
| belch, burp | rot, éructation | belching, burp (noun) | rot, éructation | bègérè | bégúrù | jígâ | bégérè | bèːrê | bèríyò | ||
| belief | croyance | belief, what one believes | croyance, qch qu'on croit | máːn | máːndí | máːníː | tɛ̀rⁿ'îː, míːlò | nɔ́ŋúsì | tàːmâː | ||
| believe, think | croire | believe, think (that ...) | croire (que ...) | màːná | mǎːndí | màːní | tɛ́rⁿɛ́ | nɔ́ŋúsú\\nɔ́ŋúsɔ́ | kájábí, tàːmâː kán | ||
| believing | croyant | wondering whether ... | en se demandant si ... | yállà | yálà | yállà | yállà, yɛ́là | yállà | |||
| believing | croyant | in case ..., thinking that perhaps ... | dans le cas où ..., en croyant que peut-être ... | táwɛ̀, táwɛ́tɛ̀ | bísè má | ||||||
| bell | cloche | bell (e.g. for cow) | cloche (de vache etc.) | léŋgírì | tónóróm | kòrò'kórô | léŋgúrù | léŋgùrù | délúré | léŋgùrù\\léŋgìrì | |
| bell | cloche | bell-shaped metal percussion instrument beaten with a stick | instrument à percussion en forme de cloche, battu avec un bâton | gíndì | bɔ̌y | bɔ̌y, nánáyⁿ | |||||
| bell | cloche | ring for clanging the bell in bell-dance | anneau qui sert à battre la cloche dans la danse à la cloche | lɔ̀'sàgá | |||||||
| bell | cloche | bell for bell-dance | cloche de la danse à la cloche | sòlí | |||||||
| bell | cloche | large bell (for summoning villagers) | grosse cloche (pour convoquer les villageois) | bɔ̌y, lòm'páyⁿ'páyⁿ | |||||||
| bella | bella | Bella (person) | bella (personne) | bɛ̀lɛ́'n | bɛ̀lɛ́'n | bɛ̀lá | bèlǎ'm\\bèlá | bɛ́llâ'm\\bɛ́llâ | bɛ̀nɛ̀'rⁿú\\bɛ̀lɛ̌'m | bɛ̀llá\\bɛ̀llá'mbó | |
| bellow | mugissement | bellowing (of billy-goat in rut) | mugissement, bêlement (de bouc en rut) | bógúrù | bògòrô | bògòró | húːbà | bógò | bèbìl'ûː | ||
| bellow | beugler | (bull) bellow | (taureau) beugler | dúrù dùró | dúrî dùró | dúrù dùró | húːbà káŋ | bógò bògú\\bògó | bèbìlûː bèbíl | ||
| bellow | mugir | (billy-goat in rut) bellow | (bouc en rut) mugir, bêler | bògòró, bógúrù bògòró | bògòrô bògóró, bògóró | bógúrù bògòró | húːbà káŋ | bògú\\bògó, bógò bògú\\bògó | bèbìl'ûː bèbíl | ||
| bellow | mugissement | bellowing (of male camel in rut) | mugissement (de bouc ou de chameau mâle en rut) | bògòrô | húːbà | bɔ́gúrú | |||||
| bellows | soufflet | modern bellows (with crank) | soufflet moderne | ànàsáːrá jìbìrùː | |||||||
| bellows | soufflet | animal-hide bellows | soufflet de forge en peau | jìbìrù'gùjú\\jìbìrì'gùjé | |||||||
| bellows | soufflet | bellows (blower) in a blacksmith's forge | soufflet de la forge du forgeron | pùː'páː | òsù dáːŋá | jùːrî | ùsìyôː, ùsùyôː | wùsìyêː | wùsíyò | jìbìr'ûː\\jìbìr'îː | |
| bellows holder | soutient, soufflet | small earthenware bellows holder inside forge | petit soutien de soufflet en terre cuite dans la forge | jàlgá | jùːrì'jínjá | jàlgá | hɔ́rmɛ́yⁿ | zǎrkà | |||
| belly | ventre | belly | ventre | bɛ̀rɛ́ | bɛ̀rɛ́ | bèndé | pìré | pìré | bèté, pùró | kûl\\kûl | |
| below | en bas | below, underneath (adverb) | en bas, par dessous | dójù, dójú lé | dósú | dósí gó | bòlôː | bòndôː, dûː wò | tɛ̀má | dûː mà | |
| below | en bas | people of below (lowland, plain) | gens d'en bas (de la plaine) | ùjùbǎy nám | dósú nûː | bòlôː nùː | bòndôː nù, dùː'nǔː | dú'nù'rⁿù\\'nù'm | dûː nò'mbò | ||
| belt | ceinture | belt or belt-cord (all types) | ceinture (toutes sortes) | ìnìwⁿè'pàɣá | pógírí | dòː'pàg'îː | págú'rú | ||||
| belt | ceinture | old-fashioned woman's hide waistbelt with pommel | ceinture en peau de femme de type ancien, à pommette | yàː'jìrú | yàː'jìrú | sòŋgù'dóróy | sàbì'[sǐː'ŋgó] pàgù'rù | ||||
| belt | ceinture | belt (modern) | ceinture (moderne) | séntírì | sɛ́ːⁿtúrù | pùrò'pàgú | sQ̀ːⁿtúrù | ||||
| belt | ceinture | cord around waist | corde autour de la hance | dɔ̀yⁿ'sǔŋ | dòː'pógírí | dòː sùŋgú | yàwà'sòŋgú | dùtù'sǔŋ | yàbà'[sǐː'ŋgó] | ||
| belt | ceinture | belt cord of pants | corde de ceinture de pantalon | pɔ̀n'sǔŋ | bùrò'sěŋ, bùrò'sèŋí | mùrⁿù sòŋgú | yàwà sòŋgú | zòmò'sùŋú, zòmò'sǔŋ | yàbà'[sǐː'ŋgó]\\'sǐː | ||
| belt | ceinture | heavy belt tied over one's belly (soldiers, herders) | grosse ceinture attachée sur le ventre (militaires, bergers) | pìrè'pǎ'ỳ | |||||||
| bench | banc | wooden bench for men near togu-na | banc en bois pour les hommes près du togu-na | ánàː [bàyè'[òbì'n]] | |||||||
| bench | banc | long wooden bench in a public place (where young men chat in the late afternoon) | long banc en bois dans un lieu public (où les jeunes hommes causent vers le petit soir) | cinq heures | àrⁿà'ɔ̂ː | bèrè'èwyêː | [tàŋá kà] bèrè | [bàː'gò]'[óbì'n]\\bàyè'[óbì'n] | |||
| bench | banc | wooden bench in courtyard for sitting and talking | banc en bois dans une cour pour s'asseoir et parler | dìːⁿ'dǐŋ | pàrⁿâ | pàrⁿâː, pàrⁿàː'èwyêː | pàrⁿâː | ||||
| bench | banc | long stone bench in a public place (where young men chat in the late afternoon) | long banc en pierre dans un lieu public (où les jeunes hommes causent vers le petit soir) | àrⁿà'ɔ̂ː | pɛ́y | [tàŋá kà] tùwò | |||||
| bend | pencher | (sb) bend over backward | (qn) se pencher en arrière | kɛ́ndíyí | gòlòró gó | náː/dà káŋ | dàlú\\dàlá | gèrí'y | |||
| bend | inclinder | with head bent down (e.g. to go under a low door) | à tête penchée (par ex., en passant à travers une porte basse) | yɔ̀ndù | |||||||
| bend, flex | plier | bend, flex (limb, e.g. knee) | plier (membre, par ex. le genou) | tɔ́ŋɔ́ | tónjó | tónjó | túkú\\túkɔ́ | tóndí\\tòndè | |||
| bendable, pliant, flexible | pliant | (piece of metal) be pliant, bendable | (métal) ê. pliant, pliable | ɛ́lú\\ɛ́lá | |||||||
| beni | béni | language of Beni | langue de Béni | bèːn'tègú | bɛ̀ːrⁿì'dàmá | bèːn'[tě'ỳ] | bèn tě'ỳ | bèːn'gé | |||
| bent | tordu, zigzag | sharply curved or bent at one spot (stick) | (bâton) fortement courbé ou tordu à un endroit | gɔ̌n | gɔ̌n, gɔ̀níː | kɔ́ːndɔ́ | gɔ̀lú | gɔ̀ndú | gɔ̀nú, gɔ̀ŋɔ́, gɔ̀ŋɛ̌y | tòndôː\\tòndê, gɔ̀ndɛ́\\gɔ̀ndú'ŋgó | |
| bent | tordu | make (stick) sharply curved or bent at one spot | rendre fortement courbé ou tordu à un endroit (bâton) | gɔ̀nɔ̀'wⁿɔ́ | kɔ́ːndí, kɔ́ːndíyé'mi | gɔlú, kɔ́lɔ́'wú | gɔ̀ndí'mí | gɔ̀nǔ'm\\gɔ̀nù'mɔ́ | tóndí'r\\tòndì'rè, tóndí | ||
| bent | tordu | (stick) be sharply curved or bent in one spot | (bâton) ê. fortement courbé ou tordu à un endroit | gɔ̀nɔ́ | kɔ́ːndí'yí | gɔ̀lí | gɔ̀ndí | gɔ̀nú\\gɔ̀nɔ́ | tóndí'y\\tòndì'yè | ||
| beret | beret | beret (e.g. of soldier) | béret (de militaire etc.) | bérêː | mìtɛ̂ːr kòː | gòrò'bèːré | sàpó | bérèː\\bérèː | |||
| beset, pressure | affliger, pression | pressure, harass (sb) | harceler (qn) | jáwɛ́ | jáwɛ́ | jáwnà káŋ | zɛ̌w\\zɛ̀wá | jáyɛ̀ kán, gàlí'yɛ́ | |||
| beside | à côté | beside me, next to me | à côté de moi | má dójù, má dǐː̀ⁿ, má pènêː | má pènè kûːⁿ | dósí kɔ̌ː̀, kérí kɔ̌ː̀ | dǒsù wò | kèrû wò | ǹ zɛ́là kù | mí sɔ̀n | |
| beside | à côté | beside, at the side of (sth) | à côté de (qch) | ... dójù, ... dìːⁿ, ... pènêː, ... pènè'kûːⁿ | [X dósì] gò, [X kérì] gò | [... céːrìː] wò, [... dósù] wò | ... cér wò, ... cérì wò | ... zɛ̀là kù | sɔ̀n | ||
| best wishes | meilleurs vœux | entrust (sb, sth) to God | confier (qch, qn) à Dieu | àmà'sǎw kúnó | dɛ̀njɛ̂ sàgírí | jínjɛ̀ màː sǎw gǎyⁿ | zɛ́zɛ̂ sàw gǎŋ | tálfú\\tálfá [dìsìnáː dè] | jěnjà ságírɛ́ | ||
| best wishes | meilleurs vœux | act of entrusting (sb, sth) in God | fait de confier (qch, qn) à Dieu | àmà'sǎw | dɛ̀njɛ̂ sàgù | jínjɛ̀ màː sǎw | zɛ́zɛ̂ sàw | ||||
| betray | trahir | betrayal of a promise or oath | fait de trahir une promesse | jàmá | àzàmá | jàmbá | jàmbá | zàmbá | zàmá | jàmbá | |
| betray | trahir | betray (verb) | trahir (verbe) | jàmá | zàmá | jàmbí | jàmbí | zàmú\\zàmá, zàmbú\\zàmbá | jámbɛ́ | ||
| betray | trahir | betray, break a promise or oath | trahir, rompre une promesse | jàmá jàmá | àzàmá zàmá | jàmbá jàmbí, àmáːnà dɔ̀gɔ́ | jàmbá jàmbí | zàmbá káŋ | zàmá zàmú\\zàmá, zàmbá zàmbú\\zàmbá, [X jésù] bɛ̀rú | jámbɛ́, jàmbá kán\\kànè | |
| betrothal, engagement | fiançailles | betrothal, engagement to wed (agreed to by the two sets of parents) | fiançailles (arrangées par les parents des deux côtés) | yàː'lǎ'y | yàː'bírí | yà'bírím | yà'm'lɛ̌'ỳ | yà'bírá | nèb'ûː | ||
| betrothal, engagement | fiancer | (man) become engaged | (homme) se fiancer | yàː'lǎy láː | lá | yǎ'm lɛ́ | yà'bírá bìrú\\bìrá | nèb'ûː nɛ́bɛ́ | |||
| betrothal, engagement | fiancer | (parents) engage (a girl, to a boy for future marriage) | (parents) fiancer (une fille, à un garçon pour un mariage futur) | láː | láː, gɔ̌ː | lá, gɔ̀wɔ́ | |||||
| betrothal, engagement | fiançailles | girl who is engaged to a future husband (who must make regular gifts to her parents) | fille qui est fiancée à un futur mari (qui est obligé d'offrir des dons à ses parents) | yà'bírú'm | |||||||
| betrothal, engagement | fiancer | (woman) become engaged to (man) | (femme) se fiancer avec (homme) | ||||||||
| better | meilleur | I am not better than he | je ne suis pas meilleur que lui | wò'rú ìrè'lá'm | ńnɛ́ ìrè'ndó'y | [ɛ́rⁿɛ́ mâː] ìrèw'râ'y | [ɛ́ bâː] m̀bɛ̀ː'ndâ'y | m̀ [wò dé] ìtó sà'rà | [mó gì] ìrò'lá'm̀ | ||
| better | meilleur | I am better than he | je vaux mieux que lui | wò'rú ìré'm | ńnɛ́ ìré'm'íː | [ɛ́rⁿɛ́ mâː] ìréw bú'ỳ | [ɛ́ bâː] m̀bɛ́ː'mì | m̀ [wò dé] ìtó, m̀ [wò dé] jěl dà | [mó gì] ìró'm̀ | ||
| better | meilleur | (basis for) being better, source of superiority | fait d'ê. meilleur, source de supériorité | ìrò'gó | |||||||
| better | meilleur | be better | ê. meilleur | ìré | ìré | ìréw | m̀bɛ́ː'ndé | ìtó, jèlú\\jèló | ìró | ||
| between | entre | between ... and ... | entre ... et ... | [... ...] mà gǎǹː, gì'gǎn | gǎn | [[X yò X yò] gàndì] gà, [[X yò X yò] bɛ̀rɛ̀'gɛ̀ndɛ̀] gà | [[... yáː ... yáː] gálù] wò, bɛ̀rcɛ́là | [... yà ... yà] gándù wò, [...yà ... yá] gándù wó | [[... ∴ ] ... lèy] zákà | [... má ... mà] bènàn mà | |
| between | entre | between us, among us | entre nous | ɛ́mɛ́ gǎnǹ | [îː gàndì] gà, [îː bɛ̀rɛ̀'gɛ̀ndɛ̀] gà | îː gàlù wò, îː pìrè | îː gàndù wò | í zákà | [í bènàn] mà | ||
| biceps | biceps | biceps | biceps | nùmò'[ɛ̀ñ'îːⁿ] | nàː'pɔ́gsɔ́ | nàː'mànîː nàwⁿàː | nàː bɔ́ːrì | lɔ̀ kǔmnò | nùmà'pǒl'ŋgó nàmàː | ||
| bicycle | vélo | bicycle | vélo | ìːrⁿè'sǒm, nèŋèsôː | lɛ̀gɛ̀sôː, lɛ̀gɛ̀'sǒŋ | írⁿéː'sôm, lɛ̀gɛ̀'sǒm | ŋírⁿéy'sôm | ɛ́rⁿá'sòñíː, nìŋìsó | nègèsóː\\nègèsóː'mbó, ínó'ŋgó bànè | ||
| bier | brancard | door-like bier on which the deceased is carried to the cemetery | brancard en forme de porte sur lequel on porte le défunt au cimetière | tàŋànám | tàrùwà'béré | tàràgǎŋ | tìwɛ́ kórò | tàːrⁿà'béré | pálěy, pàlèy'béré | pándá'ŋgó\\pándɛ́ | |
| big | gros | very well-built, stocky (person) (intensifier) | (personne) très costaud (intensif) | kúy'kúy | kúy'kúy | kúy'kúy | bákù=>, kûy=> | géŋ'géŋ | |||
| big, large | grand, gros | big, large | gros, grand | gàrá | gàrá | dùgí | díyⁿà'w\\díyⁿà'm\\díyⁿà | díyⁿà'wⁿ\\díyⁿà'm | sɛ́w, náː | gìndɔ́ː\\gìndɛ́ː | |
| big, large | grand, gros | big, grand, imposing (tree, house) | grand (arbre, maison) | ɔ̀wɔ́ | |||||||
| big, large | grand, gros | be bigger than (suppletive stem) | ê. plus gros que (mot supplétif) | gá | |||||||
| big, large | grand, gros | full-sized, normal-sized | de taille normale | náː | |||||||
| big-bellied | à gros ventre | big-bellied (insect) | (insecte) à gros ventre | bèté'dósùː | |||||||
| big-bellied | gros ventre | big-bellied | à gros ventre | bɛ̀rɛ́'dúgì'n | bèndé'dúgî | pìré'dúgù'm | pìré'dómbùrò'm | [bètè sɛ́w] bàsà | nòː kûl'bìníː\\nò'mbò kûl bǐn'bó | ||
| big-headed | grosse tête | having an oversized head (and small body) | ayant une gross tête (et un petit corps) | kùː'[gòrò'górô] | kûː gòrò'góró=> | kú zùŋgùtù=> | dánà'bìníː | ||||
| bilharziasis | bilharziose | bilharzia, schistosomiasis (parasitic worm disease producing blood in urine) | bilharziose (maladie parasitaire qui provoque le sang dans l'urine) | mɔ́ŋɔ̀ | mɔ́ːgɔ́ | mɔ́ːɣɔ́ | bòŋgòrò'ɔ̀z'îː | néŋ à nànì, ànà'n tɛ̀gɛ̌y | mònjè'dáːnì | ||
| bind | lier | tie on firmly, bind (sth hanging, e.g. water can tied to donkey cart) with a short rope | attacher fermement (objet suspendu, par ex. un bidon d'eau attaché à la charette) par une courte corde | kɔ́rɔ́ | jàmí | jàwá | páː | kɔ́lú célú\\céló | gùbì'rɛ́ | ||
| bind | lier | bind (two objects) together along their sides | lier ensemble (deux objets) aux côtés | tárá | tárí | tárá | tárá | pàgú mɔ̀tú\\mɔ̀tɔ́ | págí'rɛ́ | ||
| bird | oiseau | bird (any) | (tout) oiseau | sàːj'îːⁿ, sàjú | lìːgí | nìyⁿî'm\\nìyⁿîː | nǐː'm\\nǐː | sǎy | nǐː\\nìː'mbó | ||
| bird trap | piège d'oiseaux | bird trap made with clay and horse hairs | piège d'oiseau fabriqué avec de l'argile et des poils de cheval | tì'tôm, tì'tómò | yɔ́gî | sòm'sǎỳⁿ | nìː'ɛ̀mbîː | tóbèy | béndú'mbó pìndìː | ||
| bird trap | piège d'oiseaux | trap for small birds made with a millet grain spike and horsehairs | piège à petitis oiseaux fabriqué avec un épi de mil et des poils de cheval | nìː'mbó pìndìː | |||||||
| bird trap | piège d'oiseaux | bird trap with a sharp point | piège d'oiseau à pointe aigüe | à'tîː, à'tîːⁿ | àtîw | àtîːⁿ | |||||
| bird trap | piège d'oiseaux | bird trap with sticky mix of milky latex (Euphorbia balsamifera) and pounded grains (Acacia nilotica) | piège d'oiseau avec un mélange collant de latex (Euphorbia balsamifera) et de grained pilées (Acacia nilotica) | jìːjàː'níː | |||||||
| birth | naissance | area under house or granary (where a woman goes to give birth) | espace sous une maison ou grenier (où une femme s'installe pour accoucher) | tɛ̀má | |||||||
| birth | naissance | (woman) go into area under house (to give birth) | (femme) entrer dans l'espace sous une maison (afin d'accoucher) | tɛ̀má lú\\ló | |||||||
| bit | mors | bit (mouthpiece for horse etc.) | mors (de cheval etc.) | kàrúm | kàrúm | kàrmbí | kàrmbú | kàràmbú | kàrúm | àljébù\\àljébì | |
| bit | mors | horse's mouth bit | mors de cheval | sòm'kàrúm | sòŋ'kàrmbí | sò kàrmbú | sǒ'ŋ káràmbù | sǒŋ kárùm | |||
| bite | mordre | (sb, mammal) bite (sb) | (qn, mammifère) mordre (qch, qn) | cɛ́rɛ́ | kɛ́rɛ́ | kúwó | kúwó | kúwó | cɛ́rú\\cɛ́rá | kɛ́rɛ́ | |
| bite | piquer | (snake) bite (sb) | (serpent) piquer (qn) | cɛ́rɛ́ | kɛ́rɛ́ | kúwó | kúwó | kúwó | cɛ́rú\\cɛ́rá | kɛ́rɛ́ | |
| bite lip | mordre lèvre | bite one's lower lip (in anger) | se mordre la lèvre inférieure (en colère) | káː cɛ́rɛ́ | nɔ̌ː kúwó | m̀bǒː kúwó | ká cɛ́rú\\cɛ́rá | ámbìː kɛ́rɛ́ | |||
| bite, sting | piquer | (mosquito) bite or sting (sb) | (moustique) piquer (qn) | cɛ́rɛ́ | pígɛ́, kúwó | kúwó | kúwó | cɛ́rú\\cɛ́rá | kɛ́rɛ́ | ||
| bitter | armer | slightly bitter (not quite ripe fruit, unsugared tea) | légèrement amer (fruit non encore cru, thé non sucré) | âyⁿ | ásî | ásù'm\\ásù, gɛ́rɛ́y'gɛ́rɛ́y | ásùm | gólìːgólìː | ámàlà\\ámàlà'ŋgò |