English | French | |
---|---|---|
Gloss | annual festival in many villages, now most notably in Yendouma village around March-April (salute to chiefs, rifle shooting, children beat toy tomtoms, concluding procession to market with some male-to-female cross-dressing) | fête annuelle dans plusieurs villages, maintenant surtout la fête de quatre jours au village de Yendouma vers mars-avril (salutation du hogon, tirs de fusils, battement des tam-tams d'enfant, défilé final au marché où certains jeunes portent des vêtements de femme) |
Domain | fun/song/dance | amusement/chant/danse |
Subdomain | fun | amusement |
Language | Word |
---|---|